German | English | |||
---|---|---|---|---|
Jagdtreffen {n}; Treffen {n} der Jagdgesellschaft | hunt meet; meet [Br.] | |||
Examples | Examples | |||
jdn. treffen {vt}; sich mit jdm. treffen {vr} [soc.] | to meet with sb. {met; met} | |||
Examples | Examples | |||
1. | treffend; sich treffend | 1. | meeting | |
2. | getroffen; sich getroffen | 2. | met | |
3. | ich treffe (mich) | 3. | I meet | |
4. | du triffst (dich) | 4. | you meet | |
5. | er/sie trifft (sich) | 5. | he/she meets | |
6. | ich/er/sie traf (mich/sich) | 6. | I/he/she met | |
7. | er/sie hat/hatte (sich) getroffen | 7. | he/she has/had met | |
8. | ich/er/sie träfe (sich) | 8. | I/he/she would meet | |
9. | Ich habe mich mit ihm gestern in der Stadt getroffen. | 9. | I met him downtown yesterday. | |
10. | einer Sache begegnen | 10. | to meet sth. | |
sich (mit jdm.) treffen; (mit jdm.) zusammentreffen; aufeinandertreffen {vi} | to meet (with sb.); to meet together {met; met} | |||
Examples | Examples | |||
1. | Treffen wir uns im Park. | 1. | Let's meet at the park. | |
2. | Sie treffen sich jede Woche. | 2. | They meet together every week. | |
3. | Die Regierungschefs treffen morgen zusammen. | 3. | The heads of government are meeting tomorrow. | |
4. | Osten ist Osten, Westen ist Westen, und die beiden werden nie zueinanderfinden. [poet.] (Kipling) | 4. | East is east, west is west, and never the twain shall meet. [poet.] (Kipling) | |
jdn. abholen {vt} (von einem Ort) | to (come and) meet sb. (in a place) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Menschen dort abholen, wo sie stehen [übtr.] | 1. | to meet people where they are [fig.] | |
2. | Meine Schwester kommt dich abholen. | 2. | My sister will come and meet you. | |
3. | Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. | 3. | Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. | |
4. | Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | 4. | Will we be met at the airport on arrival? | |
(äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] | time limit; deadline | |||
Examples | Examples | |||
1. | Antwortfrist {f} | 1. | response deadline | |
2. | innerhalb der vorgesehenen Frist | 2. | within the prescribed time limit/deadline | |
3. | aufgrund gesetzlicher Fristen | 3. | due to legal time limits; due to statutory deadlines | |
4. | einen Termin einhalten | 4. | to meet a time limit; to meet a deadline | |
5. | einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen | 5. | to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline | |
6. | eine Frist einhalten | 6. | to observe/comply with a time limit/the time agreed upon | |
7. | eine Frist nicht einhalten | 7. | to exceed a time limit/the time agreed upon | |
8. | eine Frist versäumen | 8. | to fail to observe the time limit; to default | |
9. | jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) | 9. | to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) | |
10. | die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.] | 10. | to extend the deadline | |
11. | Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem … | 11. | The time limit begins to run from the date when … | |
Verpflichtung {f} (gegenüber jdm.) | obligation (to sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Verpflichtungen {pl} | 1. | obligations | |
2. | Abnahmeverpflichtung {f} | 2. | obligation to buy | |
3. | gesetzliche Verpflichtung {f}; rechtliche Verpflichtung {f} | 3. | legal obligation | |
4. | ohne jegliche Verpflichtung dem Vermieter gegenüber | 4. | without (any) obligation to the lessor | |
5. | einer Verpflichtung nachkommen | 5. | to fulfil/fulfill [Am.] an obligation; to meet an obligation; to discharge an obligation | |
6. | in keiner Weise dazu verpflichtet sein, etw. zu tun | 6. | to be under no obligation to do sth. | |
7. | (seinen) Verpflichtungen nachkommen | 7. | to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities | |
8. | die Verpflichtungen des Verkäufers | 8. | the seller's obligations | |
9. | … trägt alle Verpflichtungen. | 9. | … shall be bound by all obligations. | |
10. | Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung, die als Körperschaft eingegangen wurde [econ.] [jur.] | 10. | corporate obligation | |
Kosten bestreiten; tragen; decken {vt} (für etw.) [fin.] | to cover costs; to defray costs; to meet costs (for sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Kosten bestreitend; tragend; deckend | 1. | covering costs; defraying costs; meeting costs | |
2. | Kosten bestritten; getragen; gedeckt | 2. | covered costs; defrayed costs; met costs | |
3. | um die Reisekosten zu bestreiten/decken | 3. | so as to cover/defray the travel expenses | |
4. | diese Ausgaben aus Steuereinnahmen bestreiten | 4. | to meet these expenses out of tax revenue | |
5. | Kannst du damit deinen Lebensunterhalt bestreiten? | 5. | Can you earn a living from it? | |
6. | Er kann den Betrag nicht aufbringen. | 6. | He is not in a position to meet the expenditure. | |
entgegeneilen {vi} | to hasten to meet | |||
Examples | Examples | |||
1. | entgegeneilend | 1. | hastening to meet | |
2. | entgegengeeilt | 2. | hastened to meet | |
entgegengehen {vi} | to go to meet | |||
Examples | Examples | |||
1. | entgegengehend | 1. | going to meet | |
2. | entgegengegangen | 2. | gone to meet | |
entgegenkommen {vi} | to come towards; to approach; to come to meet; to be coming up to meet | |||
Examples | Examples | |||
1. | jdm. auf halbem Weg entgegenkommen | 1. | to meet sb. halfway | |