Translation of 'many' - German English Dictionary

German
English
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron}many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.]
ExamplesExamples
1. viele Leute; eine Menge Leute1. a lot of people
2. so viel wie2. as many as
3. ziemlich viele3. a good many
4. sehr viele4. a great many; a great deal
5. ein Glas zu viel5. one drink too many
6. 500 drinnen und noch einmal so viele draußen6. 500 inside and as many again outside
7. Viele denken so.7. A lot of people feel that way.
8. Viele Leute wurden verletzt.8. Many people were hurt.
9. Jeder Tote ist ein Toter zu viel.9. Every life lost is one life too many.
10. Am Ende war es ein Risiko zu viel.10. In the end, it was one risk too many.
11. Es gibt nicht viele, die das können.11. Not many people can do that.; Not a lot of people can do that.
wie viele; wieviele [alt]how many
ExamplesExamples
1. Zu wievielt seid ihr?1. How many of you are there?
2. Wie viel mal?2. How many times?
3. Zum wievielten Mal habe ich dir erzählt, dass …3. How many times have I told you that …
4. Die wievielte Haltestelle ist es?4. Which number has this stop?
5. Wie oft soll ich dir das noch sagen?5. How many times do I have to tell you?
Mal {n}time
ExamplesExamples
1. das erste Mal; beim ersten Mal1. the first time
2. dieses Mal; diesmal {adv}2. this time
3. zum letzten Mal; ein letztes Mal3. for the last time
4. das x-te Mal4. the umpteenth time
5. zum x-ten Mal5. for the umpteenth time
6. von Mal zu Mal besser6. better every time
7. dieses eine Mal7. this once
8. mit einem Mal; mit einem Male8. all of a sudden; all at once; suddenly
9. ein für alle Mal9. once and for all
10. jedes Mal10. each time; every time
11. viele Male; des Öfteren; manches Mal11. many times; many a time
12. etw. schon einmal getan haben12. to have done sth. at one time or another
13. etw. irgendwann einmal tun werden13. to will do sth. at one time or another
14. Ich habe das schon des Öfteren getan.14. I've already done it many times.
15. Ich tu's, aber nur dieses eine Mal!15. I'll do it, but just this once, mind you!
allzu {adv}all too; far too; too
ExamplesExamples
1. nicht allzu viele1. not all that many [coll.]; not too many
2. nicht allzu früh2. not too early
3. nicht allzu oft3. not too often; not all that often [coll.]
4. nicht allzu sehr4. not too much; not all that much [coll.]
5. allzu viele Fehler5. far too many mistakes
6. Sie war nicht allzu begeistert.6. She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
7. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.7. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.
Arbeitsjahr {n}; Mannjahr {n}person-year; man-year
ExamplesExamples
1. Arbeitsjahre {pl}; Mannjahre {pl}; Berufsjahre {pl}1. person-years; man-years
2. Kosten pro Mannjahr2. cost per man-year
3. Wie viele Berufsjahre hast du noch bis zur Rente?3. How many person-years are there ahead of you until retirement?
4. Wie viele Berufsjahre braucht man, um die volle Rente zu erhalten?4. How many person-years are there required to get the full old-age pension?
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f}ramification (of sth.)
ExamplesExamples
1. Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl}1. ramifications
2. die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt2. the environmental ramifications of the road-building program
3. dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen3. this enormous problem and its many ramifications
4. die … Frage und die damit verbundenen Probleme4. the … question and its many ramifications
5. Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik.5. The agreement has significant ramifications for French politics.
Dank {m}thank
ExamplesExamples
1. Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für)1. Many thanks!; Thanks a lot!; Thank you heaps! (for)
2. Vielen Dank im Voraus!2. Many thanks in advance!
3. Vielen herzlichen Dank!3. Thank you very much indeed!
4. Das Direktorium möchte den scheidenden Mitgliedern seinen Dank aussprechen.4. The Board would like to express its thanks to the outgoing members.
das Fachliche {n}; die fachliche Seite {f}; die handwerkliche Seite {f}; die fachspezifischen Aspekte/Begriffe {pl}the technicality; the technicalities; the technical side (of things)
ExamplesExamples
1. der (unverständliche) Fachjargon; das Fachchinesisch1. the technicality of the jargon
2. die handwerkliche Seite des Filmens; das Filmhandwerk2. the technicality of filming; the technicality of cinema
3. die handwerkliche Seite der Schauspielerei; das Schauspielhandwerk3. the technicalities of acting
4. die komplizierte Gestaltung der Regeln4. the technicality of the rules
5. ohne unnötiges Fachchinesisch5. without undue technicality
6. fachlich werden6. to enter many technicalities
7. ohne allzu fachlich zu werden7. without going into the technicalities
8. Fachbegriffe verständlich erklären8. to explain technicalities in plain terms / in plain language
9. die fachspezifischen Aspekte der Einfachheit halber beiseite lassen9. to ignore the technicalities / the technical side for the sake of simplicity
10. Seine Rede war sehr fachlich gehalten.10. His speech went into many technicalities.
Hinsicht {f}; Beziehung {f}respect
ExamplesExamples
1. in dieser Hinsicht1. in this respect; in this regard
2. in gewisser Hinsicht; gewissermaßen2. in a sense; in a way
3. in mancher Beziehung3. in some respects; in certain respects
4. in anderer Hinsicht4. in other respects
5. in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung5. in every respect; in all respects; in every sense; on all counts
6. in beiderlei Hinsicht6. on both counts
7. in jeder Hinsicht; im Grunde7. in a manner of speaking; by all accounts
8. in vieler Hinsicht; in vielerlei Hinsicht; in vielfacher Hinsicht8. in many respects; in many ways
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.]quarter
ExamplesExamples
1. von amtlicher Seite1. from official quarters
2. Kritik von kirchlicher Seite2. criticism from the Church
3. ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde3. a point suggested by a ministry
4. vielfach geäußerte Bedenken4. concerns that have been expressed in many quarters
5. Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe.5. I expect no help from that quarter.
6. Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite.6. Support for the plan came from an unexpected quarter.
7. Angebote kamen von mehreren Seiten.7. Offers came from several quarters.
8. Von allen Seiten gab es Beschwerden.8. Complaints came from all quarters.
9. Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut.9. Doubts were voiced in many quarters.