German | English | |||
---|---|---|---|---|
Urlaub {m}; Beurlaubung {f}; Arbeitsfreistellung {f} (Arbeitsrecht) | leave of absence; leave; vacation [Am.] [coll.] (labour law) | |||
Examples | Examples | |||
1. | in Urlaub; im Urlaub | 1. | away on leave | |
2. | um eine halbjährige Beurlaubung ansuchen | 2. | to apply for a half-year leave (of absence) | |
Abschied {m} | leave | |||
Examples | Examples | |||
1. | Abschied nehmen | 1. | to take leave | |
2. | Er verabschiedete sich. | 2. | He took leave. | |
Heimaturlaub {m}; Urlaub {m} [mil.] | leave; furlough | |||
Examples | Examples | |||
1. | auf Urlaub | 1. | on leave; on furlough | |
2. | auf Heimaturlaub gehen | 2. | to go home on furlough | |
jdn. allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; gehen lassen; zufrieden lassen {vt} | to leave alone <> sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; gehen lassend; zufrieden lassend | 1. | leaving alone | |
2. | allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; gehen lassen; zufrieden gelassen | 2. | left alone | |
3. | jdn. in Ruhe lassen | 3. | to leave sb. alone | |
4. | Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden! | 4. | Leave me alone! | |
5. | Lass ihn doch zufrieden! | 5. | Leave him alone! | |
6. | Sie sollte in Ruhe gelassen werden. | 6. | She is to be left alone. | |
lassen; zurücklassen {vt} | to leave {left; left} | |||
Examples | Examples | |||
1. | lassend; zurücklassend | 1. | leaving | |
2. | gelassen; zurückgelassen | 2. | left | |
3. | die Tür offen lassen | 3. | to leave the door open | |
4. | das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) | 4. | to leave your car at home | |
5. | jdn. im Ungewissen lassen | 5. | not to let sb. know; to keep sb. guessing | |
6. | Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. | 6. | I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. | |
7. | Lässt du das Auto hier stehen? | 7. | Are you leaving the car here? | |
8. | Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. | 8. | I have left my keys at the office. | |
9. | Wir lassen alles beim Alten. | 9. | We'll leave everything as it is. | |
10. | Ich lasse die Stadt hinter mir. | 10. | I'm leaving the city behind. | |
von jds. Seite weichen; jdm. von der Seite weichen; von jdm. weichen [geh.] {vi} | to leave sb.'s side; to leave sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wir versuchten, den Hund von dem Mann wegzurufen, aber der treue Hund wich nicht von der Seite seines Herrn. | 1. | We tried to call the dog away from the man, but the loyal dog wouldn't leave/refused to leave his master's side. | |
jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} | to leave {left; left} sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend | 1. | leaving | |
2. | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen | 2. | left | |
3. | er/sie verlässt (verläßt [alt]) | 3. | he/she leaves | |
4. | ich/er/sie verließ | 4. | I/he/she left | |
5. | er/sie hat/hatte verlassen | 5. | he/she has/had left | |
6. | von zu Hause weggehen | 6. | to leave home | |
7. | seine Stelle aufgeben | 7. | to leave one's job | |
8. | es dabei belassen wollen | 8. | to want to leave it here; to want to stop at this point | |
9. | Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. | 9. | Her world fell apart when he left her. | |
10. | Ich muss leider gehen. | 10. | I'm sorry I have to leave. | |
11. | 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. | 11. | In 1900 he left England, never to return. | |
12. | Tim und Maria sind zusammen weggegangen. | 12. | Tim and Mary left together. | |
Jahresurlaub {m} (Arbeitsrecht) | annual holiday leave [Br.]; annual holidays [Br.]; annual vacation leave [Am.]; annual vacation [Am.] (labour law) | |||
Examples | Examples | |||
1. | der bezahlte Jahresurlaub | 1. | the paid annual holiday leave; the paid annual vacation | |
aus einer Institution austreten; ausscheiden {vi} [adm.] | to withdraw (from an institution); to resign (from an institution); to leave (an institution); to quit (an institution) | |||
Examples | Examples | |||
1. | austretend; ausscheidend | 1. | withdrawing; resigning; leaving; quitting | |
2. | ausgetreten; ausgeschieden | 2. | withdrawn; resigned; left; quit | |
3. | vorzeitig ausscheiden | 3. | to withdraw prematurely; to resign prematurely | |
4. | aus dem Dienst ausscheiden | 4. | to quit the service | |
5. | aus dem Geschäft ausscheiden | 5. | to retire from business | |
6. | als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden [econ.] | 6. | to withdraw (from a partnership); to cease to be a partner | |
7. | aus der Regierung / aus dem Kabinett ausscheiden | 7. | to resign from the Government / from the Cabinet | |
8. | aus einem Verein austreten | 8. | to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books | |
9. | aus der Gewerkschaft austreten | 9. | to resign from the trade union | |
10. | aus einer Partei austreten | 10. | to leave a party; to resign/withdraw from a party | |
11. | aus der Kirche austreten | 11. | to leave the Church; to secede from the Church | |
jdn. beurlauben; jdm. Urlaub geben {vt} | to give sb. leave; to give sb. time off | |||
Examples | Examples | |||
1. | beurlaubend | 1. | giving leave | |
2. | beurlaubt | 2. | given leave | |
3. | Können Sie mich für drei Tage beurlauben? | 3. | Can you give me a three days off? | |