Translation of 'lassen' - German English Dictionary

German
English
lassen; zurücklassen {vt}to leave {left; left}
ExamplesExamples
1. lassend; zurücklassend1. leaving
2. gelassen; zurückgelassen2. left
3. die Tür offen lassen3. to leave the door open
4. das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen)4. to leave your car at home
5. jdn. im Ungewissen lassen5. not to let sb. know; to keep sb. guessing
6. Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.6. I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
7. Lässt du das Auto hier stehen?7. Are you leaving the car here?
8. Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.8. I have left my keys at the office.
9. Wir lassen alles beim Alten.9. We'll leave everything as it is.
10. Ich lasse die Stadt hinter mir.10. I'm leaving the city behind.
lassen {vt} (zulassen; erlauben)to let {let; let}
ExamplesExamples
1. lassend1. letting
2. gelassen2. let
3. ich lasse3. I let
4. du lässt (läßt [alt])4. you let
5. er/sie lässt (läßt [alt])5. he/she lets
6. ich/er/sie ließ6. I/he/she let
7. er/sie hat/hatte gelassen7. he/she has/had let
8. jdn. etw. wissen lassen8. to let sb. know sth.
9. Ich lasse bitten!9. Let him/her/them come in!
10. Lass mich …10. Let me …; Lemme… [coll.]
jdn. allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; gehen lassen; zufrieden lassen {vt}to leave alone <> sb.
ExamplesExamples
1. allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; gehen lassend; zufrieden lassend1. leaving alone
2. allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; gehen lassen; zufrieden gelassen2. left alone
3. jdn. in Ruhe lassen3. to leave sb. alone
4. Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden!4. Leave me alone!
5. Lass ihn doch zufrieden!5. Leave him alone!
6. Sie sollte in Ruhe gelassen werden.6. She is to be left alone.
gleiten lassen; schleifen lassen {vt}to slip
ExamplesExamples
1. gleiten lassend; schleifen lassend1. slipping
2. gleiten lassen; schleifen lassen2. slipped
3. die Kupplung schleifen lassen3. to slip the clutch
miteinander verbinden; vereinen (mit); ineinander übergehen lassen; aufgehen lassen (in) {vt}to merge (into)
ExamplesExamples
1. miteinander verbindend; vereinend; ineinander übergehen lassend; aufgehen lassen1. merging
2. miteinander verbunden; vereint; ineinander übergehen lassen; aufgehen lassen2. merged
Kochen; Sieden {n} [cook.]boil
ExamplesExamples
1. kochen1. to be on the boil
2. zu kochen aufhören2. to go off the boil
3. etw. kochen lassen3. to keep sth. on the boil
4. etw. köcheln / auf kleiner Flamme kochen lassen4. to cook sth. at a slow boil
5. etw. wallend kochen lassen5. to cook sth. at a rapid boil
6. die Soße aufkochen lassen, zum Kochen bringen6. bring the sauce to the boil [Br.] / a boil [Am.]
7. wenn das Wasser zu kochen beginnt7. when the kettle comes to the boil [Br.] / a boil [Am.]
anschwellen lassen; anwachsen lassen; steigern {vt}to swell {swelled; swollen, swelled}
ExamplesExamples
1. anschwellen lassend; anwachsen lassend; steigernd1. swelling
2. anschwellen lassen; anwachsen lassen; gesteigert2. swollen; swelled
etw. wieder aufleben lassen; wieder beleben; erneuern {vt}to revive sth.; to refresh sth.
ExamplesExamples
1. wieder aufleben lassend; wieder belebend; erneuernd1. reviving; refreshing
2. wieder aufleben lassen; wieder belebt; erneuert2. revived; refreshed
3. lässt wieder aufleben; belebt wieder; erneuert3. revives; refreshes
4. ließ wieder aufleben; belebte wieder; erneuerte4. revived; refreshed
5. eine Freundschaft wieder aufleben lassen5. to revive a friendship
6. eine Tradition wieder aufleben lassen6. to revive a tradition
es bei/mit etw. bewenden lassen {v}to be content with sth.; to content oneself with sth.
ExamplesExamples
1. Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.1. We must not be content with making appeals.
2. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.2. He let him/her/us/them off with a warning.
3. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!3. Let's leave it at that!
4. … und damit hatte es sein Bewenden.4. … and that was the end of that.
5. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.5. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter.
etw. einklinken; zuklinken; einhaken; einschnappen lassen; zuschnappen lassen {vt}to latch sth.
ExamplesExamples
1. einklinkend; zuklinkend; einhakend; einschnappen lassend; zuschnappen lassend1. latching
2. eingeklinkt; zugeklinkt; eingehakt; einschnappen lassen; zuschnappen lassen2. latched
3. klinkt ein3. latches
4. klinkte ein4. latched
5. eine Türe zuklinken5. to latch a door