Translation of 'lange' - German English Dictionary

German
English
lange {adv}; lange Zeit; längere Zeita long time
ExamplesExamples
1. so lange; so lange Zeit1. such a long time
2. seit langer Zeit2. for a long time; in a long time
3. Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern, bis sie abgeschlossen sind.3. Some of the studies are quite a distance yet from completion.
lange {adv}long
ExamplesExamples
1. lange vorher1. long before
2. Wie lange noch?2. How much longer?
lange {adv}for a long time
ExamplesExamples
1. lange nicht gut genug1. not good enough by half
2. lange vor dem Krieg2. long before the war
lange; länger; längere Zeit {adv}lengthily
ExamplesExamples
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} <prokrastinieren>to procrastinate (over sth.)
ExamplesExamples
1. sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend1. procrastinating
2. sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt2. procrastinated
3. so lange wie möglich zuwarten3. to procrastinate for as long as possible
4. die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist4. to procrastinate until it is almost too late
5. Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]5. Procrastination is the thief of time. [prov.]
6. sich bis zur letzten Minute Zeit lassen6. to procrastinate till the last minute
7. etw. auf die lange Bank schieben7. to procrastinate over sth.
8. Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat.8. She procrastinated for weeks before she finally did it.
9. Ich darf das nicht länger vor mir herschieben.9. I need to quit procrastinating.
Zeit {f}time
ExamplesExamples
1. Zeiten {pl}1. times
2. zur rechten Zeit2. in due time
3. zur rechten Zeit3. in good season
4. angegebene Zeit4. indicated time; time indicated
5. in nächster Zeit5. some time soon; in the near future
6. die meiste Zeit des Jahres6. most of the year
7. die meiste Zeit7. most of my/his/her/our/their time
8. Zeit brauchen8. to take time
9. jdm. Zeit lassen9. to give sb. time
10. sich Zeit lassen10. to take up time
11. Zeit und Ort bestimmen11. to set time and place
12. die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben12. to kill time
13. die Zeit verbringen13. to spend the time
14. sich die Zeit vertreiben14. to while away the time
15. seine Zeit vertrödeln15. to while away one's time
16. die Zeit vertrödeln16. to fritter away time; to faff [slang]
17. eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben17. to have a nice time
18. eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren18. to have a whale of a time [fig.] [coll.]
19. in kurzer Zeit19. in a little while
20. vor kurzer Zeit20. a short time ago
21. eine schöne Zeit haben21. to have a good time; to have a blast [coll.]
22. Zeit vergeuden22. to waste time
23. viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.]23. to spend much/little time on sth.
24. Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden24. to play for time
25. eine lange Zeit schönen Wetters25. a long spell of fine weather
26. der Zahn der Zeit26. the ravages of time
27. zur rechten Zeit27. seasonable
28. absolute Zeit28. absolute time
29. wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.]29. when my time allows (it)
30. sobald ich Zeit habe30. as soon as I have time
31. Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.31. It's high time to go to bed.
32. Alles zu seiner Zeit!32. All in good time!
33. eine Zeit hindurch33. throughout a period (of time); for a time
34. Es wird wohl langsam Zeit zu …34. I guess it's time to …
35. Die Zeit drängt.35. Time presses.; Time is pressing.; Time is short.
36. Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.]36. That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off.
37. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.]37. It is high time.
38. Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft.38. It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision.
39. Die Zeit arbeitet für ihn.39. Time is on his side.
40. Das kommt schon mit der Zeit.40. Time will take care of that.
41. Das braucht einfach seine Zeit.41. Only time will take care of that.
beackern; lange bearbeiten {vt}to belabor; to belabour
ExamplesExamples
1. beackernd; lange bearbeitend1. belaboring; belabouring
2. beackert; lange bearbeitet2. belabored; belaboured
3. beackert; bearbeitet lange3. belabors; belabours
4. beackerte; bearbeitete lange4. belabored; belaboured
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi}to be (some time/long) ago; to go back
ExamplesExamples
1. die einige Tage zurückliegenden Äußerungen1. the remarks of a few days ago
2. in den zurückliegenden Tagen2. over the recent days
3. in den zurückliegenden (sechs) Jahren3. over the past (six) years
4. Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.4. The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
5. Das Ganze liegt einige Jahre zurück.5. All this happened several years ago.
6. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.6. The case goes back more than fifteen years.
7. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.7. We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
8. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.8. Our first meeting took place only six months ago.
9. Das liegt schon länger zurück.9. That was some time ago.
10. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.10. So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.
11. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.11. The apartheid era was not so long ago.
12. Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück.12. It has been too many years since that happened.
13. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.13. It's so long ago now that I can't remember his name.
über etw. nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v}to think about sth.; to think over <> sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.]
ExamplesExamples
1. nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend1. thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over
2. nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesinnt2. thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over
3. er/sie denkt nach3. he/she thinks about/over
4. ich/er/sie dachte nach4. I/he/she thought about/over
5. er/sie hat/hatte nachgedacht5. he/she has/had thought about/over
6. laut nachdenken6. to think aloud; to think out loud
7. ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen7. without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice
8. ohne viel nachzudenken8. without thinking too much /WTTM/ (chat acronym)
9. (sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.]9. to spend a good deal of time thinking about sth.
10. Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.10. I have thought long and hard about it.
11. Ich werde es mir überlegen.11. I'll think it over.
12. Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten.12. We pondered over/about what to do.
über etw. sinnieren; nachsinnen [geh.]; lange/gründlich nachdenken; meditieren [geh.]; sich über etw. Gedanken machen {vt}to contemplate about/on/over sth.; to meditate on/over sth.; to ruminate on sth.; to pore on/over sth. [archaic]
ExamplesExamples
1. sinnierend; nachsinnend; lange/gründlich nachdenkend; meditierend; sich Gedanken machend1. contemplating; meditating; ruminating; poring
2. sinniert; nachgesonnen; lange/gründlich nachgedacht; meditiert; sich Gedanken gemacht2. contemplated; meditated; ruminated; pored