Translation of 'kommen' - German English Dictionary

German
English
kommen {vi}to come {came; come}
ExamplesExamples
1. kommend1. coming
2. gekommen2. come
3. ich komme3. I come
4. du kommst4. you come
5. er/sie/es kommt5. he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.]
6. ich/er/sie kam6. I/he/she came
7. ich kam7. I came
8. du kamst8. you came
9. er/sie/es kam9. he/she/it came
10. wir kamen10. we came
11. ihr kamt11. you came
12. sie kamen12. they came
13. er/sie ist/war gekommen13. he/she has/had come
14. ich/er/sie käme14. I/he/she would come
15. Komme sofort!15. Coming!
16. Ich komme schon!16. I'm coming!
17. Ich komme ja schon!17. I'm coming, I'm coming!
18. Nun kommt sie.18. Now she comes.
19. Er kommt sofort.19. He's coming right away.
20. Sie kam um drei (Uhr).20. She came at three (o'clock).
21. zu etw. kommen21. to come across sth.
22. wie gerufen kommen22. come in the nick of time
23. wenn es um Arbeit geht23. when it comes to work
24. komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will24. come what may
25. Und jetzt kommt's:25. And get ready for this:; And now, get this:
26. Wie bist du zu dieser Information gekommen?26. How did you come across this information?
27. Woher kommst du?; Ich komme aus …27. Where are you from?; I'm from …
28. Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.].28. If only she would come back to us.
29. Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.]29. Are you reading me, over? (radio jargon)
30. Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.]30. Reading you fivers, over. (radio jargon)
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi}to attend
ExamplesExamples
1. Wie viele Leute werden kommen?1. How many people will be attending?
2. Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.2. We'd like as many people as possible to attend.
3. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.3. The officers retreated, and trained police negotiators attended.
4. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.4. Please let me know if you are unable to attend.
5. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.5. Thank you for attending.
6. Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein.6. Police and ambulance attended.
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi}to be tested; to be asked; to be done
ExamplesExamples
1. drankommend; an die Reihe kommend; kommend1. being tested; being asked; being done
2. drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen2. been tested; been asked; been done
3. Bei der Prüfung kann alles kommen.3. The exam can be about anything.
4. Das ist nicht drangekommen.4. That wasn't tested.
5. Das kommt nächste Woche dran.5. We'll be doing that next week.
geliefert werden; kommen {vi}to be forthcoming
ExamplesExamples
1. nicht geliefert werden; nicht kommen; ausbleiben1. not to be forthcoming
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.]equation [fig.]
ExamplesExamples
1. im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.]1. to be part of the equation
2. ins Spiel kommen; zum Faktor werden2. to enter (into) the equation
3. etw. ins Spiel bringen3. to bring sth. into the equation
4. Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind.4. Things become more difficult when drugs are part of the equation.
5. Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.5. The southern states will be an important part of the election equation.
6. Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.6. The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.
7. Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.7. When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage.
8. Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.8. Money didn't enter the equation when he offered to help.
9. Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden.9. The question of cost has now entered the equation.
10. Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich.10. You brought religion into the equation, not me.
11. Das spielt für mich keine Rolle.11. That doesn't enter the equation for me.
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n}matter
ExamplesExamples
1. die Sache ist die1. the point is
2. die Sache an sich2. the matter itself; the thing itself; the situation itself
3. Kern der Sache [übtr.]3. root of the matter
4. nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen4. as matters stand; as it is
5. Angelegenheit von gemeinsamem Interesse5. matter of mutual interest
6. eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung6. a matter of relative importance
7. eine reelle Sache; ein faires Geschäft7. a square deal
8. eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]8. a delicate matter
9. die Angelegenheiten regeln9. to arrange matters
10. seine Angelegenheiten in Ordnung bringen10. to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business
11. mit jdm. gemeinsame Sache machen11. to make common cause with sb.; to connive with sb.
12. der Sache nachgehen12. to go into the matter
13. seine Sache gut machen13. to do a good job
14. seine Sache gut machen; sich gut halten14. to acquit yourself well
15. zur Sache kommen15. to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.]
16. gleich zur Sache kommen16. to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.]
17. zur Sache kommen17. to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.]
18. Sachen umherwerfen18. to send things flying
19. Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.19. It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix.
etw. anfordern; sich etw. kommen lassen {v}to bespeak sth. [formal] {bespoke; bespoken} (to request beforehand)
ExamplesExamples
1. anfordernd; sich kommen lassend1. bespeaking
2. angefordert; sich kommen lassen2. bespoken
in Gang kommen; ins Rollen kommen; in Schwung kommen {v}to get going; to get under way; to get off the ground; to get working/functioning
ExamplesExamples
herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren {vt}to summon
ExamplesExamples
1. herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend1. summoning
2. herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert2. summoned
bei etw. zu kurz kommen {v}to miss out on sth.
ExamplesExamples
1. zu kurz kommend1. missing out
2. zu kurz gekommen2. missed out
3. Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!3. It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
4. Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!4. Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
5. Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.5. If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
6. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.6. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
7. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.7. Older people are missing out on the benefits of the information society.