Translation of 'kid' - German English Dictionary

German
English
Kind {n}; Gör {n}; Kid {n}kid; tiddler [Br.]
ExamplesExamples
1. Kinder {pl}1. kids
2. das zweitgeborene Kind bei drei Kindern2. sandwich kid [Am.] [coll.]
Ziegenlamm {n}; Zicklein {n}; Kitz {n}kid
ExamplesExamples
Faschinendamm {m}; Faschinenbrücke {f} (Wasserbau)fascine causeway; fascine bridge; kid causeway; kid bridge; faggot causeway; faggot bridge (water engineering)
ExamplesExamples
Kanone {f}; Virtuose {m}; Talent {n}; Genie {n} (Kind)whizz kid [Br.]; whizz [Br.]; whiz kid [Am.]; whiz [Am.]
ExamplesExamples
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n} [relig.]Christmas; Xmas; Yule [dated]
ExamplesExamples
1. zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.]1. at Christmas
2. Fährst du über Weihnachten nach Hause?2. Are you going home for Christmas?
3. Ich bin über Weihnachten in der Schweiz.3. I'll be in Switzerland over Christmas.
4. Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!4. Merry Christmas!
5. Weihnachten feiern5. to celebrate Christmas
6. weiße Weihnachten6. white Christmas; Christmas with snow
7. grüne Weihnachten7. Christmas without snow
8. jdm. etw. zu Weihnachten schenken8. to give sb. sth. for Christmas
9. etw. zu Weihnachten bekommen9. to get sth. for Christmas
10. für jdn. wie Weihnachten sein10. to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.]
11. Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten.11. It's going to be a white Christmas this year.
12. Wir hatten grüne Weihnachten.12. It did not snow at all over Christmas.
13. Weihnachten steht vor der Tür.13. Christmas is around the corner.
14. Das ist ja wie Weihnachten!14. It's just like Christmas!
15. Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem!15. It's just like Christmas and my birthday all rolled into one!
16. Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]16. Did you have a good Christmas?
verwahrlostes Kind {n}; obdachloses Kind {n}; Straßenkind {n}; Gassenkind {n} [veraltend]; Gossenkind {n} [soc.]abandoned child; street child; street kid [coll.]; street urchin; guttersnipe; waif; gamin [archaic]; mudlark [archaic]
ExamplesExamples
1. verwahrloste Kinder {pl}; obdachlose Kinder {pl}; Straßenkinder {pl}; Gassenkinder {pl}; Gossenkinder {pl}1. abandoned child; street child; street kid; street urchin; guttersnipe; waif; gamin; mudlark
Wunderkind {n}whizz-kid [Br.] [coll.]; whiz-kid [Am.] [coll.]
ExamplesExamples
Blesswerk {n}; Deckwerk {n}; Schlange {f} (Wasserbau)fence of fascines/kids/faggots; fascine fence; kid fence; faggot fence (water engineering)
ExamplesExamples
Bruder {m} [soc.]brother
ExamplesExamples
1. Brüder {pl}1. brothers
2. Gebrüder /Gebr./2. brothers /Bros./
3. Brüderpaar {n}3. pair of brothers
4. älterer Bruder; großer Bruder4. big brother
5. ungleiche Brüder5. brothers in name only
6. die Gebrüder Grimm6. the Grimm brothers
7. Brüderchen {n}; Brüderlein {n}; kleiner Bruder7. kid brother; little brother; baby brother
Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.]egg; hen fruit [Am.] [slang]
ExamplesExamples
1. Eier {pl}1. eggs
2. Bruchei {n}2. cracked egg
3. frische Landeier {pl}; Frischeier {pl}3. farm fresh eggs
4. faules Ei4. rotten egg
5. gekochtes Ei5. boiled egg
6. verlorene Eier; pochierte Eier6. poached eggs <pouched eggs>
7. Russische Eier7. deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs
8. ein Ei ausblasen8. to blow an egg
9. Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.]9. You must handle him with kid gloves. [fig.]