Translation of 'kam' - German English Dictionary

German
English
kommen {vi}to come {came; come}
ExamplesExamples
1. kommend1. coming
2. gekommen2. come
3. ich komme3. I come
4. du kommst4. you come
5. er/sie/es kommt5. he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.]
6. ich/er/sie kam6. I/he/she came
7. ich kam7. I came
8. du kamst8. you came
9. er/sie/es kam9. he/she/it came
10. wir kamen10. we came
11. ihr kamt11. you came
12. sie kamen12. they came
13. er/sie ist/war gekommen13. he/she has/had come
14. ich/er/sie käme14. I/he/she would come
15. Komme sofort!15. Coming!
16. Ich komme schon!16. I'm coming!
17. Ich komme ja schon!17. I'm coming, I'm coming!
18. Nun kommt sie.18. Now she comes.
19. Er kommt sofort.19. He's coming right away.
20. Sie kam um drei (Uhr).20. She came at three (o'clock).
21. zu etw. kommen21. to come across sth.
22. wie gerufen kommen22. come in the nick of time
23. wenn es um Arbeit geht23. when it comes to work
24. komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will24. come what may
25. Und jetzt kommt's:25. And get ready for this:; And now, get this:
26. Wie bist du zu dieser Information gekommen?26. How did you come across this information?
27. Woher kommst du?; Ich komme aus …27. Where are you from?; I'm from …
28. Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.].28. If only she would come back to us.
29. Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.]29. Are you reading me, over? (radio jargon)
30. Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.]30. Reading you fivers, over. (radio jargon)
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi}to come out
ExamplesExamples
1. herauskommend; zum Vorschein kommend1. coming out
2. herausgekommen; zum Vorschein gekommen2. come out
3. kommt heraus; kommt zum Vorschein3. comes out
4. kam heraus; kam zum Vorschein4. came out
5. Der Himmel klarte auf und die Sonne kam heraus.5. The sky cleared and the sun came out.
6. Die Glockenblumen kommen schon heraus.6. The bellflowers are coming out.
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen/erzielen {vt}; etwas erreichen {vt}to make progress; to make headway
ExamplesExamples
1. vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend/erzielend; etwas erreichend1. making progress; making headway
2. vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht/erzielt; etwas erreicht2. made progress; made headway
3. kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht3. makes progress; makes headway
4. kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte4. made progress; made headway
5. ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen5. to make considerable progress; to make considerable headway
6. Sie kommen nur langsam voran.6. Their progress is slow.
7. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.7. We are making little headway with the negotiations.
8. Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.8. The boat was unable to make much headway against the tide.
9. Wir kommen nicht vom Fleck.9. We're not making any headway.
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.]to arise {arose; arisen} [poet.]
ExamplesExamples
1. aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend1. arising
2. aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben2. arisen
3. es kommt auf; er/sie erhebt sich3. it/he/she aroses
4. es kam auf; er/sie erhob sich4. it/he/she arose
5. sich aus dem Bett erheben5. to arise from bed
6. von den Toten auferstehen6. to arise from the dead
7. Die Sonne geht auf.7. The sun is arising.
8. Wind kommt auf.8. Wind arises.
9. Es erhob sich großer Lärm.9. A great noise arose.
10. In der Nacht kam ein Sturm auf.10. A storm arose during the night.
11. Nebel stieg vom Meer auf.11. Fog arose from the sea.
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi}to surface
ExamplesExamples
1. auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend1. surfacing
2. aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen2. surfaced
3. es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein3. it surfaced
4. es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein4. it surfaced
dabei {adv} (bei diesem Vorgang)in doing so; in the process; in this situation
ExamplesExamples
1. Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.1. In doing so they took a great risk.
2. Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.2. This gave rise to a heated argument.
3. Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.3. In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
4. Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.4. I spilt the tea, burning myself in the process.
5. Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.5. The private investigators receive assistance from the police in this situation.
6. Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.6. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
7. Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.7. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
8. Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.8. In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person)to arrive (in a place) (person)
ExamplesExamples
1. eintreffend; ankommend; anlangend1. arriving
2. eingetroffen; angekommen; angelangt2. arrived
3. trifft ein; kommt an; langt an3. arrives; reaches
4. traf ein; kam an; langte an4. arrived; reached
5. eintrudeln [ugs.]5. to arrive in dribs and drabs
6. hereingeschneit kommen [ugs.]6. to arrive out of the blue
7. heil ankommen7. to arrive safely; to arrive safe and sound
8. Seid ihr gut angekommen?8. Did you arrive safely?; Did you get there all right?
9. Wann kommt der Zug in London an?9. When does the train reach London?
10. Sie kam mit dem Bus an.10. She arrived by bus.
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] {vi} [adm.]to arise {arose; arisen}
ExamplesExamples
1. entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend1. arising
2. entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden2. arisen
3. es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande3. it arises
4. es entstand; es trat auf; es kam zustande4. it arose
5. es ist/war entstanden; es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen5. it has/had arisen
6. es entstünde; es käme zustande6. it would arise
7. Wenn der Fall eintritt, dass …7. If a situation arises where …
8. wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.]8. should the situation arise
9. sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen9. in the event of a dispute arising between the parties
10. In der Stadt entstanden neue Industriezweige.10. New industries arose in the town.
11. Es kam keine Beziehung zustande.11. A relationship did not arise.
12. Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.].12. The risk/liability may arise at any time.
aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen)to emerge (from sth.) (come out into view)
ExamplesExamples
1. hervorkommend; hervortretend1. emerging
2. hervorgekommen; hervorgetreten2. emerged
3. kommt hervor; tritt hervor3. emerges
4. kam hervor; trat hervor4. emerged
5. Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.5. The cat emerged from its hiding place.
6. Er trat aus dem Schatten hervor.6. He emerged from the shadows.
7. Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.7. New land masses emerged from the sea.
8. Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.8. The sun emerged from behind the clouds.
hineinkommen; hereinkommen {vi}to come in; to come into
ExamplesExamples
1. hineinkommend; hereinkommend1. coming in; coming into
2. hineingekommen; hereingekommen2. come in; come into
3. kommt hinein; kommt herein3. comes in; comes into
4. kam hinein; kam herein4. came in; came into