German | English | |||
---|---|---|---|---|
kommen {vi} | to come {came; come} | |||
Examples | Examples | |||
1. | kommend | 1. | coming | |
2. | gekommen | 2. | come | |
3. | ich komme | 3. | I come | |
4. | du kommst | 4. | you come | |
5. | er/sie/es kommt | 5. | he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] | |
6. | ich/er/sie kam | 6. | I/he/she came | |
7. | ich kam | 7. | I came | |
8. | du kamst | 8. | you came | |
9. | er/sie/es kam | 9. | he/she/it came | |
10. | wir kamen | 10. | we came | |
11. | ihr kamt | 11. | you came | |
12. | sie kamen | 12. | they came | |
13. | er/sie ist/war gekommen | 13. | he/she has/had come | |
14. | ich/er/sie käme | 14. | I/he/she would come | |
15. | Komme sofort! | 15. | Coming! | |
16. | Ich komme schon! | 16. | I'm coming! | |
17. | Ich komme ja schon! | 17. | I'm coming, I'm coming! | |
18. | Nun kommt sie. | 18. | Now she comes. | |
19. | Er kommt sofort. | 19. | He's coming right away. | |
20. | Sie kam um drei (Uhr). | 20. | She came at three (o'clock). | |
21. | zu etw. kommen | 21. | to come across sth. | |
22. | wie gerufen kommen | 22. | come in the nick of time | |
23. | wenn es um Arbeit geht | 23. | when it comes to work | |
24. | komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | 24. | come what may | |
25. | Und jetzt kommt's: | 25. | And get ready for this:; And now, get this: | |
26. | Wie bist du zu dieser Information gekommen? | 26. | How did you come across this information? | |
27. | Woher kommst du?; Ich komme aus … | 27. | Where are you from?; I'm from … | |
28. | Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | 28. | If only she would come back to us. | |
29. | Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | 29. | Are you reading me, over? (radio jargon) | |
30. | Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | 30. | Reading you fivers, over. (radio jargon) | |
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi} | to come out | |||
Examples | Examples | |||
1. | herauskommend; zum Vorschein kommend | 1. | coming out | |
2. | herausgekommen; zum Vorschein gekommen | 2. | come out | |
3. | kommt heraus; kommt zum Vorschein | 3. | comes out | |
4. | kam heraus; kam zum Vorschein | 4. | came out | |
5. | Der Himmel klarte auf und die Sonne kam heraus. | 5. | The sky cleared and the sun came out. | |
6. | Die Glockenblumen kommen schon heraus. | 6. | The bellflowers are coming out. | |
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen/erzielen {vt}; etwas erreichen {vt} | to make progress; to make headway | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend/erzielend; etwas erreichend | 1. | making progress; making headway | |
2. | vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht/erzielt; etwas erreicht | 2. | made progress; made headway | |
3. | kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht | 3. | makes progress; makes headway | |
4. | kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte | 4. | made progress; made headway | |
5. | ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen | 5. | to make considerable progress; to make considerable headway | |
6. | Sie kommen nur langsam voran. | 6. | Their progress is slow. | |
7. | Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. | 7. | We are making little headway with the negotiations. | |
8. | Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. | 8. | The boat was unable to make much headway against the tide. | |
9. | Wir kommen nicht vom Fleck. | 9. | We're not making any headway. | |
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] | to arise {arose; arisen} [poet.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend | 1. | arising | |
2. | aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben | 2. | arisen | |
3. | es kommt auf; er/sie erhebt sich | 3. | it/he/she aroses | |
4. | es kam auf; er/sie erhob sich | 4. | it/he/she arose | |
5. | sich aus dem Bett erheben | 5. | to arise from bed | |
6. | von den Toten auferstehen | 6. | to arise from the dead | |
7. | Die Sonne geht auf. | 7. | The sun is arising. | |
8. | Wind kommt auf. | 8. | Wind arises. | |
9. | Es erhob sich großer Lärm. | 9. | A great noise arose. | |
10. | In der Nacht kam ein Sturm auf. | 10. | A storm arose during the night. | |
11. | Nebel stieg vom Meer auf. | 11. | Fog arose from the sea. | |
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi} | to surface | |||
Examples | Examples | |||
1. | auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend | 1. | surfacing | |
2. | aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen | 2. | surfaced | |
3. | es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein | 3. | it surfaced | |
4. | es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein | 4. | it surfaced | |
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) | in doing so; in the process; in this situation | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. | 1. | In doing so they took a great risk. | |
2. | Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. | 2. | This gave rise to a heated argument. | |
3. | Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. | 3. | In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | |
4. | Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. | 4. | I spilt the tea, burning myself in the process. | |
5. | Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. | 5. | The private investigators receive assistance from the police in this situation. | |
6. | Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. | 6. | He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | |
7. | Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | 7. | Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | |
8. | Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | 8. | In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | |
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) | to arrive (in a place) (person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | eintreffend; ankommend; anlangend | 1. | arriving | |
2. | eingetroffen; angekommen; angelangt | 2. | arrived | |
3. | trifft ein; kommt an; langt an | 3. | arrives; reaches | |
4. | traf ein; kam an; langte an | 4. | arrived; reached | |
5. | eintrudeln [ugs.] | 5. | to arrive in dribs and drabs | |
6. | hereingeschneit kommen [ugs.] | 6. | to arrive out of the blue | |
7. | heil ankommen | 7. | to arrive safely; to arrive safe and sound | |
8. | Seid ihr gut angekommen? | 8. | Did you arrive safely?; Did you get there all right? | |
9. | Wann kommt der Zug in London an? | 9. | When does the train reach London? | |
10. | Sie kam mit dem Bus an. | 10. | She arrived by bus. | |
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] {vi} [adm.] | to arise {arose; arisen} | |||
Examples | Examples | |||
1. | entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend | 1. | arising | |
2. | entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden | 2. | arisen | |
3. | es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande | 3. | it arises | |
4. | es entstand; es trat auf; es kam zustande | 4. | it arose | |
5. | es ist/war entstanden; es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen | 5. | it has/had arisen | |
6. | es entstünde; es käme zustande | 6. | it would arise | |
7. | Wenn der Fall eintritt, dass … | 7. | If a situation arises where … | |
8. | wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] | 8. | should the situation arise | |
9. | sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen | 9. | in the event of a dispute arising between the parties | |
10. | In der Stadt entstanden neue Industriezweige. | 10. | New industries arose in the town. | |
11. | Es kam keine Beziehung zustande. | 11. | A relationship did not arise. | |
12. | Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. | 12. | The risk/liability may arise at any time. | |
aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen) | to emerge (from sth.) (come out into view) | |||
Examples | Examples | |||
1. | hervorkommend; hervortretend | 1. | emerging | |
2. | hervorgekommen; hervorgetreten | 2. | emerged | |
3. | kommt hervor; tritt hervor | 3. | emerges | |
4. | kam hervor; trat hervor | 4. | emerged | |
5. | Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor. | 5. | The cat emerged from its hiding place. | |
6. | Er trat aus dem Schatten hervor. | 6. | He emerged from the shadows. | |
7. | Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor. | 7. | New land masses emerged from the sea. | |
8. | Die Sonne trat hinter den Wolken hervor. | 8. | The sun emerged from behind the clouds. | |
hineinkommen; hereinkommen {vi} | to come in; to come into | |||
Examples | Examples | |||
1. | hineinkommend; hereinkommend | 1. | coming in; coming into | |
2. | hineingekommen; hereingekommen | 2. | come in; come into | |
3. | kommt hinein; kommt herein | 3. | comes in; comes into | |
4. | kam hinein; kam herein | 4. | came in; came into | |