German | English | |||
---|---|---|---|---|
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | just; just now; a moment ago; a minute ago | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er war gerade hier. | 1. | He was here a moment ago. | |
2. | Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | 2. | My glasses were there just a minute ago. | |
3. | Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | 3. | She has just left.; She just left. | |
4. | Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | 4. | Just forget what I said a moment ago. | |
5. | Das wollte ich dich gerade fragen. | 5. | That's just what I wanted to ask you. | |
6. | Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | 6. | I was just thinking that very thing. | |
7. | Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | 7. | There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | |
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | just (as things should be) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Immer schön der Reihe nach. | 1. | Just one after the other. | |
2. | Fahr schön vorsichtig! | 2. | Just drive carefully! | |
3. | Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | 3. | You'll just go home now. | |
4. | Sie ruhen sich jetzt schön aus. | 4. | You'll just take a good rest. | |
5. | Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | 5. | You just finish your work, and we'll take it from there. | |
6. | Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | 6. | Just pay attention to what your teacher is saying! | |
7. | Jetzt bedank dich schön! | 7. | Now say thank you!; Say thank you now! | |
8. | Das werde ich hübsch bleibenlassen. | 8. | I'll do nothing of the sort. | |
9. | Wir werden uns da schön heraushalten. | 9. | We'll stay well out of this. | |
nur noch; nur mehr [Ös.] | only; only … left; just; just … left | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich habe nur noch sechzig Euro. | 1. | I've only/just sixty euros left. | |
2. | Es ist nur noch bis April gültig. | 2. | It is just valid until April. | |
3. | (Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. | 3. | (There are) Only two days left until the deadline. | |
4. | Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. | 4. | There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. | |
5. | Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. | 5. | Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. | |
6. | Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. | 6. | Just one more week of work and I'll have three weeks off. | |
7. | Ich wollte nur noch weg von dort. | 7. | I just wanted to get away from that place. | |
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] | simply; just | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. | 1. | That's just the way it is. | |
2. | … aber manchmal geht's halt nicht anders. | 2. | … however sometimes it just can't be helped. | |
3. | Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. | 3. | If you don't feel like it, (you can) just stop. | |
4. | Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. | 4. | She is just very sensitive when it comes to her family. | |
gerade noch; gerade {adv} | just (barely) | |||
Examples | Examples | |||
1. | gerade soviel, dass … | 1. | just enough to … | |
2. | Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. | 2. | They changed it just enough to stop it getting boring. | |
3. | Das Licht reicht gerade, um zu lesen. | 3. | There is just enough light to read by. | |
gerade; schon; eben [geh.] {adv} | just (at the very moment) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er wollte gerade / schon abschließen, als … | 1. | He was just about to lock up when … | |
2. | Ich wollte gerade gehen.; Eben wollte ich gehen. | 2. | I was just about to leave. | |
3. | Wir dachten schon, es wäre vorbei, als das Ganze wieder von vorn/vorne losging. | 3. | Just when we thought it was over it started all over again. | |
nur; lediglich; nicht mehr als {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) | just barely; barely; just; only; not more than (used before numbers or expressions of time to emphasize that they are surprisingly small) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie ist nur 1 Meter 50 groß.; Sie ist nicht größer als 1 m 50. | 1. | She is barely five feet tall.; She's not more than five feet tall. | |
2. | Heutzutage hat der Ort nur mehr 100 Einwohner. | 2. | Nowadays, the village has barely 100 inhabitants. | |
3. | Er ist nur ein Kind.; Er ist (doch) noch ein Kind. | 3. | He is just a child.; He is barely a child. | |
4. | Der Film dauert nur eine Stunde / nicht mehr als eine Stunde. | 4. | The film is (just) barely an hour long / is not more than an hour long. | |
ausgerechnet; gerade {adv} | of all things / people / places / times etc.; just | |||
Examples | Examples | |||
1. | Muss das ausgerechnet heute sein? | 1. | Does it have to be today of all days? | |
2. | Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | 2. | Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)? | |
3. | Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | 3. | Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
4. | Und das muss ausgerechnet mir passieren! | 4. | And this had to happen to me of all people! | |
5. | Warum ausgerechnet / gerade er? | 5. | Why he, of all people? | |
6. | Ausgerechnet nach Bangkok will er? | 6. | He wants to go to Bangkok, of all places? | |
7. | Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | 7. | Just when I was about to leave the phone rang. | |
8. | Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | 8. | Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
9. | Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | 9. | Did she have to sneeze just then? | |
10. | Wieso sollte er gerade sie fragen? | 10. | Why would he have asked her, of all people? | |
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) | just (in a word) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. | 1. | The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible. | |
2. | Du musst es eben/halt noch mal machen. | 2. | You'll just have to do it again. | |
gerade mal {adv} [ugs.] | no more than; only; just | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie verdient gerade mal genug zum Leben | 1. | She earns just about enough to live on. | |
2. | Der Platz reicht gerade mal für uns beide. | 2. | There's just enough space for the two of us. | |
3. | Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht. | 3. | It didn't take him more than five minutes. | |
4. | Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. | 4. | She has known me for all of four weeks now. | |