Translation of 'indeed' - German English Dictionary

German
English
in der Tat; allerdings {adv}indeed
ExamplesExamples
1. Das sind allerdings schlechte Nachrichten!1. This is bad news indeed!
2. Er ist in der Tat ein großer Kommunikator.2. Indeed, he is a great communicator.
3. Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung.3. Retaining the interest of readers is indeed a challenge.
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert)Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.)
ExamplesExamples
1. Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen.1. Now, where are my shades? Oh yes – I left them in the car.
2. Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage.2. Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website.
3. „Du wolltest doch den Installateur anrufen.“ „ Ach ja!“ / „Ja, richtig!“3. Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!'
4. „Morgen ist Vatertag.“ „Ah ja, stimmt!“4. 'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!'
Dank {m}thank
ExamplesExamples
1. Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für)1. Many thanks!; Thanks a lot!; Thank you heaps! (for)
2. Vielen Dank im Voraus!2. Many thanks in advance!
3. Vielen herzlichen Dank!3. Thank you very much indeed!
4. Das Direktorium möchte den scheidenden Mitgliedern seinen Dank aussprechen.4. The Board would like to express its thanks to the outgoing members.
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.}glory; glories (of sth.)
ExamplesExamples
1. die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt1. the glories of our wildlife
2. der krönende Abschluss ihrer Laufbahn2. the crowning glory of her career
3. Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs.3. He is basking/bathing in the glory of his success.
4. Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz.4. The veteran car has been restored to all its former glory.
5. Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen.5. The donations could help return the castle to its former glory.
6. Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten.6. The autumn leaves are in their glory now.
7. Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.].7. He was there in all his glory.
8. Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat)8. For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
ExamplesExamples
1. Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}1. comparisons
2. zum Vergleich2. by comparison
3. im Vergleich zu3. in comparison to/with; compared with; compared to; next to
4. im langfristigen Vergleich4. when compared over a long period of time
5. ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien5. a comparison of the tax systems in Italy and Spain
6. ein Vergleich von Gehirn und Computer6. a comparison of the brain to a computer
7. ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen7. a comparison of men's salaries with those of women
8. ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen8. a comparison between European and Japanese schools
9. Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen9. to make comparisons; to draw comparisons
10. in keinem Vergleich zu etw. stehen10. to be out of all proportion to sth.
11. dem Vergleich standhalten mit11. to stand comparison with; to bear comparison with
12. im internationalen Vergleich12. by international standards; (as) compared to international standards
13. Das ist ein schlechter Vergleich.13. That's a poor comparison.
14. Der Vergleich hinkt.14. The comparison is misleading/flawed.
15. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.15. By international standards Germany maintains a leading role.
16. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.16. Participation rates are low compared to international standards.
17. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.17. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
18. Theorie und Praxis im Vergleich.18. A comparison of theory and practice.
19. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.19. Today's weather is mild by comparison.
20. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.20. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
21. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.21. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
22. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.22. Comparison with other countries is extremely interesting.
23. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.23. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
24. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.24. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
25. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.25. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
26. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.26. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
27. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.27. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
28. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.28. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
29. Im Vergleich zu dir bin ich schlank.29. Next to you I'm slim.
30. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.30. By comparison, the sun is 4,600 million years old.
31. Im Vergleich dazu …31. This compares to …
32. Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.32. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
33. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.33. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
erst; nicht voronly; not until; not till (past event); not before (future event)
ExamplesExamples
1. erst als1. only when
2. erst dann2. only then; not (un)till then
3. erst nach seinem Auftritt3. not until after his performance
4. Erst jetzt wissen wir …4. Only now do we know …; Not until now did we know …
5. Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich …5. It was only when she started to cry that I understood …
6. Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.6. He came to notice only in 2005.
7. erst nächste Woche7. not until next week
8. erst um 8 Uhr8. not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
9. erst vor drei Tagen9. only three days ago
10. erst gestern10. only yesterday
11. Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt?11. You really didn't notice that until now?
12. Er kam erst, als …12. He did not come until …
13. Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob …13. Only then can a decision be made on whether …
14. Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.14. I heard nothing of it until five minutes ago.
15. Sie fingen erst an, als wir ankamen.15. They didn't start until we arrived.
16. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.16. I won't believe it till I see it.
17. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.17. There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
18. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.18. The next bus won't come for 12 minutes.
19. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden.19. It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined.
20. Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen.20. Not until he was told a second time did he start eating.
21. Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.]21. A friend in need is a friend indeed. [prov.]
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v}to verify that / whether sth. is the case / is in order
ExamplesExamples
1. überprüfen, ob das Datum korrekt ist1. to verify that the date is correct
2. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.2. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?3. Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4. Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?4. I am wondering if someone could verify my translation.
5. Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.5. Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?6. How do I verify that/whether I am actually logged in?
7. Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.7. The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
8. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.8. Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
wobei (bei diesem Vorgang) {relativ.pron}-ing
ExamplesExamples
1. wobei wir feststellen konnten, dass tatsächlich Fortschritte erzielt wurden1. observing that progress has indeed been made
2. In der Sitzung am Vormittag skizzierte er das Vorhaben, wobei er insbesondere auf die Umweltproblematik verwies.2. During the morning session he outlined the project, referring particularly to possible environmental impacts.
Aber ja!Yes, indeed!; By all means!
ExamplesExamples
Freilich!Indeed!
ExamplesExamples