Translation of 'imagine' - German English Dictionary

German
English
sich etw. vorstellen {vr}to imagine sth.
ExamplesExamples
1. sich vorstellend1. imagining
2. sich vorgestellt2. imagined
3. stellt sich vor3. imagines
4. stellte sich vor4. imagined
5. Stell dir mal vor …5. Just imagine …
6. Man sollte glauben, dass …6. One would imagine that …
7. Das war nicht hilfreich, wie man sich vorstellen kann.7. That did not help, as one might/can imagine.
sich etw. einbilden; sich etw. vorstellen {vr}to imagine sth.
ExamplesExamples
1. sich einbildend; sich vorstellend1. imagining
2. sich eingebildet; sich vorgestellt2. imagined
3. bildet sich ein; stellt sich vor3. imagines
4. bildete sich ein; stellte sich vor4. imagined
5. wie du dir denken kannst5. as you can imagine
sich etw. (aus etw.) wegdenken {vr}to imagine sth. isn't there; to imagine sth. without sth.
ExamplesExamples
1. Das Mobiltelefon ist aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken.1. Everyday life can no longer be imagined without the mobile phone [Br.]/cellphone [Am.].
2. Das Internet ist eine nicht mehr wegzudenkende Informationsquelle.2. The Internet is a source of information that has become indispensable.
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n}goodwill <good-will> <good will>
ExamplesExamples
1. ein Zeichen guten Willens1. a gesture of goodwill
2. Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass …2. Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that …
3. Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.3. Thank you for being so cooperative.
4. Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.4. With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
5. Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.5. Even with a lot of goodwill this is impossible.
Qual {f}; Qualen {pl}; Quälerei {f}; Pein {f}anguish; torment
ExamplesExamples
1. Seelenqual {f}; Seelenqualen {pl}1. mental anguish; mental torment
2. Qualen erleiden2. to be in anguish
3. Qualen verursachen; Schmerzen verursachen3. to cause anguish
4. Die Reise war für die alte Dame eine Qual.4. The journey was a torment for the old lady.
5. Kannst du dir meine inneren Qualen vorstellen?5. Can you imagine my inner torment?
6. Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen.6. He lay awake all night in torment.
7. Sie leben in Angst und Pein.7. They live in anguish/torment.
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.]dream
ExamplesExamples
1. Träume {pl}1. dreams
2. ein böser Traum2. a bad dream
3. ein erotischer Traum; ein feuchter Traum3. an erotic dream; a wet dream
4. wie in einem Traum4. as if in a dream
5. schlecht geträumt haben5. to have had a bad dream
6. Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.6. You were in my dream last night.
7. In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht.7. Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun.
8. Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes!8. Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams!
jdm. etw. mitfühlen {vt}to feel sth. with sb.
ExamplesExamples
1. mitfühlend1. feeling with
2. mitgefühlt2. felt with
3. Ich kann gut mitfühlen, wie dir zu Mute sein muss.3. I can well imagine how you must feel.
schwierig; schwer {adj}difficult; hard
ExamplesExamples
1. schwieriger; schwerer1. more difficult; harder
2. am schwierigsten; am schwersten2. most difficult; hardest
3. viel schwieriger; viel schwerer3. much more difficult
4. schwer zugänglich4. difficult to access
5. schwer vermittelbar5. difficult to place
6. schwer zu erklären6. difficult of explanation; difficult to explain
7. jdm. fällt etw. schwer7. sb. finds sth. difficult
8. sich/jdm. etw. schwer machen8. to make sth. difficult for oneself/sb.
9. das Schwierige zuerst tun9. to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things
10. Das ist eine schwierige Sache.10. That's a hard thing to do.
11. Du machst es mir schwer, … zu …11. You make it difficult for me to …
12. Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer.12. Life is difficult for a mother of six.
13. Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist.13. Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer.
sich etw. vorstellen können {vr}; für jdn. vorstellbar/denkbar sein {v}to be able to conceive of sth.
ExamplesExamples
1. Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar.1. Many people can't conceive of a dinner without meat.
2. Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will.2. I cannot conceive (that) he would wish to harm us.
3. Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte.3. I can't conceive of/imagine a reason for not supporting this initiative.
4. Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss.4. I can hardly conceive what it must be like here in winter.
5. Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann.5. I can't conceive how anyone could behave so cruelly.
6. Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte.6. We could not conceive of such things happening to us.
jdn. etw. wähnen {vt} [geh.]to imagine sb. to be sth.
ExamplesExamples
1. Ich wähnte dich in Freiberg.1. I imagined you to be in Freiberg.