German | English | |||
---|---|---|---|---|
Ehemann {m}; Mann {m} | husband | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ehemänner {pl}; Männer {pl} | 1. | husbands | |
2. | mein Mann | 2. | my husband | |
3. | Noch-Ehemann {m} | 3. | soon-to-be ex-husband | |
4. | Exmann {m}; ehemaliger Ehemann | 4. | ex-husband | |
5. | Ehemann {m}; Ehemännchen {n}; Männe {m} [ugs.] | 5. | hubby [coll.] | |
Gatte {m}; Gemahl {m}; Ehegemahl {m} | husband | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gatten {pl}; Gemahle {pl}; Ehegemahle {pl} | 1. | husbands | |
getrennt leben {vi} (Ehegatten) [soc.] | to live apart; to live separate; to be separated; to be estranged (spouses) | |||
Examples | Examples | |||
1. | getrennt lebende Ehegatten | 1. | separated spouses | |
2. | getrennt lebender Ehemann {m}; getrennt lebende Ehefrau {f} | 2. | estranged husband; estranged wife | |
3. | Ich lebe von meinem Mann getrennt. | 3. | I live apart from my husband. | |
Aufteilung {f} (in etw.) | division (into sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Unterteilung der Wörter in Silben | 1. | the division of words into syllables | |
2. | die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau | 2. | the traditional division of labour between husband and wife | |
3. | Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.] | 3. | division of marital property (in case of divorce) | |
4. | Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. | 4. | I'm in favour of a division into three blocks. | |
Bürge {m}; Bürgin {f} | surety (person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bürgen {pl}; Bürginnen {pl} | 1. | sureties | |
2. | Mitbürge {m} | 2. | co-surety | |
3. | Rückbürge {m} | 3. | counter-surety | |
4. | bezahlter Bürge | 4. | compensated surety | |
5. | Frauen, die als Bürge für die Schulden ihrer Ehemänner eintreten | 5. | wives who act as sureties for their husband's debts | |
6. | sich einen Bürgen suchen | 6. | to find a surety | |
7. | einen Bürgen stellen | 7. | to offer surety | |
8. | seinen Bürgen in Anspruch nehmen | 8. | to apply to your surety | |
9. | Mehrere Mitbürgen haften als Gesamtschuldner. [jur.] | 9. | Several co-sureties are jointly and severally liable. | |
Ehe {f} [soc.] | marriage (state of being married) | |||
Examples | Examples | |||
1. | arrangierte Ehe | 1. | arranged marriage | |
2. | gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} | 2. | same-sex marriage; gay marriage | |
3. | Mehrfachehe {f} | 3. | plural marriage | |
4. | Musterehe {f} | 4. | perfect marriage; ideal marriage | |
5. | Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) | 5. | putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | |
6. | wilde Ehe [veraltend] | 6. | living together without being married | |
7. | zweite Ehe; Zweitehe {f} | 7. | second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | |
8. | Ehe ohne Verpflichtungen | 8. | companionate marriage | |
9. | Ehe, die nur auf dem Papier besteht | 9. | marriage in name only | |
10. | die Ehe eingehen | 10. | to enter into marriage | |
11. | die Ehe vollziehen | 11. | to consummate the marriage | |
12. | etw. in die Ehe einbringen / mitbringen | 12. | to bring sth. into the marriage | |
13. | zwei Kinder aus erster Ehe haben | 13. | to have two children from (your) first marriage | |
14. | die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte | 14. | the children his second wife had brought into the marriage | |
15. | von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen | 15. | assets brought in by the wife | |
16. | Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. | 16. | Her second husband is Bob Seel. | |
Ehegatte {m}; Ehegattin {f}; Gatte {m}; Gattin {f}; Ehepartner {m}; Ehepartnerin {f}; Ehegemahl {m}; Gespons {m} [veraltet] | spouse | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ehegatten {pl}; Gatten {pl}; Ehepartner {pl}; Eheleute {pl} | 1. | spouses; husband and wife | |
2. | Ehepartnerinnen {pl} | 2. | wives | |
jds. Ehehälfte {f}; jds. Angetrauter {m} [humor.]; jds. bessere Hälfte {f} [humor.]; Göttergatte {m} [humor.] (Ehemann) [soc.] | sb.'s better half; sb.'s significant other /SO/ (husband) | |||
Examples | Examples | |||
hinter den Frauen her sein; mit vielen Frauen etwas anfangen; viele Affären haben (Mann); mit anderen Frauen etwas anfangen; Affären haben; fremdgehen (Ehemann) {vi} (mit jdm.) [soc.] | to womanize; to womanise [Br.]; to philander [dated]; to have affairs (with sb.) (of a man or husband) | |||
Examples | Examples | |||
jdn. unter der Fuchtel haben {v} | to have sb. under one's thumb | |||
Examples | Examples | |||
1. | unter jds. Pantoffel stehen [übtr.] [ugs.] | 1. | to be under sb.'s thumb [fig.] [coll.] | |
2. | Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel. | 2. | She really has her husband under her thumb. | |