Translation of 'however' - German English Dictionary

German
English
wie … auch (immer); so … auchhowever
ExamplesExamples
1. Wie du es auch machst …1. However you do it …
2. So schwierig die Umstände auch sein mögen, …2. However difficult the circumstances (are), …
3. Sosehr er sich auch bemühte, …3. However hard he tried …
4. wie groß auch immer4. however big
5. wie auch immer benannt5. however named
aber; dennoch; jedoch; doch; dahingegen; indessen {adv}however
ExamplesExamples
allerdings {adv}though; all things considered; however; but
ExamplesExamples
1. Ich muss allerdings zugeben, dass …1. I have to admit though that …
2. Ob das allerdings stimmt …2. If that is really true, all things considered …
3. Wie soll das gehen?3. How, though?
hingegen; dahingegen; indes; indessen {conj}whereas; however
ExamplesExamples
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss {adv}in the end; finally; eventually; ultimately
ExamplesExamples
1. eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne1. a long but ultimately successful campaign
2. Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte.2. In the end I just didn't know what to think.
3. Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.3. In the end/eventually she did give in.
4. Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.4. At the end of her career she was a board director.
5. Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.5. However, towards the end of his life he was over-taxing his strength.
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.)cause (for sth.)
ExamplesExamples
1. Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl}1. causes
2. ohne triftigen Grund2. without good/just cause
3. ohne jede Veranlassung etw. tun3. to do sth. without any cause whatsoever
4. mit oder ohne Vorliegen eines Grundes4. with or without cause
5. Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.5. However, now there is cause for hope.
6. Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.6. What we see here gives us cause for pessimism.
schwarzer Kasten {m}; Blackbox {f} (System/Gerät/Programm, dessen Verhalten bekannt, dessen innerer Aufbau aber unbekannt ist) [comp.] [phys.] [phil.]black box (system/device/program whose behaviour is known, whose internal structure is, however, unknown)
ExamplesExamples
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m}move
ExamplesExamples
1. Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl}1. moves
2. Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.2. The move was broadly welcomed.
3. Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.3. The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
4. Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.4. The move was, however, blocked by the government's majority.
5. Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.5. The move is intended to encourage more people to use public transport.
6. Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.6. The move was in response to increasing demand for regional produce.
Opfer {n} (persönlicher Verzicht) [übtr.]sacrifice [fig.]
ExamplesExamples
1. Selbstopfer {n}1. self-sacrifice
2. Opfer bringen müssen2. to have to make sacrifices
3. gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss / bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt3. healthy food without sacrifice of flavour
4. Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit.4. The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision.
5. Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität.5. However, that convenience came at the sacrifice of quality.
einer Sache gegenüberstehen {vi} (im Gegensatz dazu stehen)to be offset by sth.
ExamplesExamples
1. Diesen Vorteilen stehen jedoch gravierende Risiken gegenüber.1. However, these benefits are offset by significant risks.