German | English | |||
---|---|---|---|---|
hier; da {adv} | here | |||
Examples | Examples | |||
1. | hier und jetzt; hic et nunc [geh.] | 1. | here and now; hic et nunc [formal] | |
2. | überall {adv} | 2. | here, there and everywhere | |
3. | da und dort; an verschiedenen Plätzen | 3. | here and there; in different places | |
hierzulande; hier zu Lande {adv} | in these parts; in this country; here | |||
Examples | Examples | |||
herkommen {vi} (von) | to come here; to come from | |||
Examples | Examples | |||
1. | herkommend | 1. | coming here; coming from | |
2. | hergekommen | 2. | come here; come from | |
3. | kommt her | 3. | comes here; comes from | |
4. | kam her <herkamen> | 4. | come here; come from | |
Zusammenarbeit {f}; Kooperation {f} [geh.] (mit jdm. /bei etw.) [adm.] | co-operation; cooperation (with sb. / in/on sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | internationale Kooperation | 1. | international cooperation | |
2. | interinstitutionelle Zusammenarbeit | 2. | interinstitutional cooperation | |
3. | politische Kooperation; politische Zusammenarbeit | 3. | political cooperation | |
4. | polizeiliche Zusammenarbeit | 4. | police cooperation | |
5. | Verwaltungszusammenarbeit {f} | 5. | administrative cooperation | |
6. | Zusammenarbeit von Bibliotheken | 6. | co-operation of libraries; interlibrary co-operation | |
7. | die Zusammenarbeit mit den Mitgliedsstaaten of the Europäischen Union in Strafsachen | 7. | co-operation with the EU member states in criminal matters | |
8. | Auf gute Zusammenarbeit! (Trinkspruch) | 8. | (Here's) to a bright future of cooperation!; (Here's) to a successful time working together!; (Here's) to successful partnership! (toast) | |
9. | Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit! | 9. | I am looking forward to working with you! | |
dableiben {vi} | to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here | |||
Examples | Examples | |||
1. | dableibend | 1. | staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here | |
2. | dageblieben | 2. | stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here | |
3. | er/sie bleibt da | 3. | he/she stays | |
4. | ich/er/sie blieb da | 4. | I/he/she stayed | |
5. | er/sie ist/war dageblieben | 5. | he/she has/had stayed | |
6. | er/sie ist/war noch dageblieben | 6. | he/she has/had stayed on | |
drüben {adv} | over here; across | |||
Examples | Examples | |||
1. | da drüben | 1. | across there | |
2. | hier drüben | 2. | across here | |
3. | gegenüber | 3. | across from | |
4. | hüben und drüben | 4. | here and over there; on both sides | |
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} | actually; by rights; ought to | |||
Examples | Examples | |||
1. | Eigentlich ist das mein Platz. | 1. | Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
2. | Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. | 2. | By rights, it should be my turn next. | |
3. | Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. | 3. | By rights, you should get a confirmation screen now. | |
4. | Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. | 4. | Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
5. | Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. | 5. | I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
6. | Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. | 6. | By rights, I shouldn't be sitting here. | |
7. | Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? | 7. | He is supposed to be on my side, isn't he? | |
8. | Eigentlich sollten sie längst da sein. | 8. | They ought to be here by now. | |
9. | Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. | 9. | You should actually know that better than me. | |
gehen {vi} | to go {went; gone} | |||
Examples | Examples | |||
1. | gehend | 1. | going | |
2. | gegangen | 2. | gone | |
3. | er/sie geht | 3. | he/she goes | |
4. | ich/er/sie ging | 4. | I/he/she went | |
5. | wir/sie gingen | 5. | we/they went | |
6. | er/sie ist/war gegangen | 6. | he/she has/had gone | |
7. | ich/er/sie ginge | 7. | I/he/she would go | |
8. | Gehen wir!; Lass uns gehen! | 8. | Let's go! | |
9. | aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben | 9. | to go all out; to go (the) whole hog | |
10. | zu weit gehen; es zu weit treiben | 10. | to go too far | |
11. | Ich gehe nach Hause. | 11. | I go home. | |
12. | Ich ging nach Hause | 12. | I went home. | |
13. | Ich werde nach Hause gehen. | 13. | I will go home. | |
14. | „Geh auf dein Zimmer!“, „Ich geh ja schon.“ | 14. | 'Go to your room', 'All right, I'm going.' | |
15. | Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. | 15. | It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | |
16. | Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | 16. | I've never ridden a motorbike before, so here goes! | |
herlaufen {vi} | to run here | |||
Examples | Examples | |||
1. | herlaufend | 1. | running here | |
2. | hergelaufen | 2. | run here | |
hersehen {vi} | to look here | |||
Examples | Examples | |||
1. | hersehend | 1. | looking here | |
2. | hergesehen | 2. | looked here | |