German | English | |||
---|---|---|---|---|
etw. hören {vt} [med.] [übtr.] | to hear sth. {heard; heard} | |||
Examples | Examples | |||
1. | hörend | 1. | hearing | |
2. | gehört | 2. | heard | |
3. | er/sie hört | 3. | he/she hears | |
4. | ich/er/sie hörte | 4. | I/he/she heard | |
5. | er/sie hat/hatte gehört | 5. | he/she has/had heard | |
6. | Ich habe mich also nicht verhört. | 6. | So I did hear right then. | |
7. | Hörst du etwas? | 7. | Do you hear something? | |
8. | Hörst du mich, Betty? | 8. | Betty, can you hear me? | |
9. | Das hört man gern! | 9. | That's good to hear! | |
hellhörig; schalldurchlässig {adj} (Gebäude) [constr.] | pervious to sound; sound-pervious (building) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dieses Haus ist sehr hellhörig. | 1. | You hear every sound in this house. | |
2. | Die Wand ist sehr hellhörig. | 2. | You can hear everything through that wall. | |
so etwas; etwas ähnliches; dergleichen [geh.] | the like; the likes; of the kind; such a thing [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | so etwas wie die Beatles | 1. | the likes of The Beatles | |
2. | und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen /u. dgl./ [geh.] | 2. | and the like | |
3. | eine Innenausstattung wie ich sie noch nie gesehen habe | 3. | an interior decoration the like of which I have never seen before | |
4. | Hast du so etwas schon einmal gehört? | 4. | Did you ever hear the like?; Did you ever hear such a thing? | |
5. | So was habe ich noch nie erlebt. | 5. | I never saw the like. | |
6. | So etwas mag ich nicht.; Ich mag so was nicht. | 6. | I don't like such things. | |
7. | So etwas gibt es nicht und hat es nie gegeben. | 7. | Such a thing does not exist and never did. | |
8. | Sie tat nichts dergleichen. | 8. | She did nothing of the kind. | |
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} | so that; so; which means that; with the result that | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. | 1. | The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. | |
2. | Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. | 2. | The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. | |
sofern {adv}; vorausgesetzt, dass; solange wie | so long as; as long as; provided (that) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sofern nicht; vorausgesetzt, dass nicht | 1. | unless | |
2. | sofern er nicht absagt | 2. | provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off | |
3. | sofern nichts Gegenteiliges bekannt | 3. | unless I hear to the contrary | |
4. | sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart | 4. | unless otherwise agreed | |
5. | Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist. | 5. | Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required. | |
und tatsächlich; dann auch | sure enough | |||
Examples | Examples | |||
1. | „Halt“, sagte er, „ich höre etwas“, und tatsächlich hörten wir in der Ferne ein Auto, das näherkam. | 1. | 'Stop,' he said, 'I can hear something.' Sure enough, in the distance we could hear a car approaching. | |
2. | Ich habe gesagt, sie wird das vergessen, und so war es dann auch. | 2. | I said she'd forget, and sure enough she did. | |
etw. überhören {vt} | not to hear sth.; to ignore sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | überhörend | 1. | not hearing; ignoring | |
2. | überhört | 2. | not heard; ignored | |
3. | eine Bemerkung überhören | 3. | to ignore a remark | |
4. | Das möchte ich überhört haben. | 4. | I'll pretend I didn't hear that. | |
Beichte {f}; Bußsakrament {n} [veraltend]; Sakrament {n} der Versöhnung [relig.] | confession; shrift [obs.]; Sacrament of Penance [former name]; Sacrament of Reconciliation | |||
Examples | Examples | |||
1. | zur Beichte gehen; beichten gehen | 1. | to go to confession | |
2. | die Beichte ablegen bei jdm. | 2. | to make one's confession to sb. | |
3. | jdm. die Beichte abnehmen | 3. | to hear sb.'s confession; to confess sb.; to shrive sb. {shrove; shriven} [dated] | |
Bescheid bekommen; erfahren {v} | to hear {heard; heard} | |||
Examples | Examples | |||
Fürbitte {f} [relig.] | prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Fürbitten {pl} (Teil der Messliturgie) | 1. | prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers (part of the Mass liturgy) | |
2. | die Fürbitten sprechen/lesen | 2. | to say/read the intercession prayers / bidding prayers | |
3. | Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) | 3. | Lord, hear our prayer. (intercession response) | |