German | English | |||
---|---|---|---|---|
Mal {n} | time | |||
Examples | Examples | |||
1. | das erste Mal; beim ersten Mal | 1. | the first time | |
2. | dieses Mal; diesmal {adv} | 2. | this time | |
3. | zum letzten Mal; ein letztes Mal | 3. | for the last time | |
4. | das x-te Mal | 4. | the umpteenth time | |
5. | zum x-ten Mal | 5. | for the umpteenth time | |
6. | von Mal zu Mal besser | 6. | better every time | |
7. | dieses eine Mal | 7. | this once | |
8. | mit einem Mal; mit einem Male | 8. | all of a sudden; all at once; suddenly | |
9. | ein für alle Mal | 9. | once and for all | |
10. | jedes Mal | 10. | each time; every time | |
11. | viele Male; des Öfteren; manches Mal | 11. | many times; many a time | |
12. | etw. schon einmal getan haben | 12. | to have done sth. at one time or another | |
13. | etw. irgendwann einmal tun werden | 13. | to will do sth. at one time or another | |
14. | Ich habe das schon des Öfteren getan. | 14. | I've already done it many times. | |
15. | Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! | 15. | I'll do it, but just this once, mind you! | |
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt} | to put on <> sth.; to affect sth. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | aufsetzend; zur Schau tragend | 1. | putting on; affecting | |
2. | aufgesetzt; zur Schau getragen | 2. | put on; affected | |
3. | einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen | 3. | to put on a lugubrious look/a smile | |
4. | eine fröhliche Miene aufsetzen | 4. | to put on a happy face | |
5. | einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen | 5. | to put on/fake/affect a French accent | |
6. | Theater spielen; jdm. etwas vormachen | 6. | to put on an act | |
7. | Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. | 7. | I don't think she was hurt. She was just putting it on. | |
können {v} | may | |||
Examples | Examples | |||
1. | er/sie/es kann | 1. | he/she/it may | |
2. | er/sie/es könnte | 2. | he/she/it might | |
3. | Das kann/könnte stimmen. | 3. | It may/might be true. | |
4. | Wie konntest du nur? | 4. | How could you? | |
5. | Es ist vielleicht schon zu spät. | 5. | It may be too late. | |
6. | Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | 6. | He may have done it. | |
7. | Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | 7. | That may be so. | |
8. | Das kann gut sein.; Das ist (sehr) gut möglich. | 8. | That (very) well may be. | |
9. | Was hat er sich denn nur vorgestellt? | 9. | What may he have imagined? | |
tatsächlich; wirklich {adv} | actually; in fact; in point of fact | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! | 1. | He did it. He actually did it! | |
2. | Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. | 2. | I don't know what actually happened, since I wasn't there. | |
3. | Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. | 3. | Please check if this company actually/in fact exists. | |
4. | Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. | 4. | She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | |
tun {vt} | to do {did; done} | |||
Examples | Examples | |||
1. | tuend | 1. | doing | |
2. | getan | 2. | done | |
3. | ich tue; ich tue nicht | 3. | I do; I don't | |
4. | du tust | 4. | you do; thou dost [obs.] | |
5. | er/sie tut; er/sie tut nicht | 5. | he/she does (doth [obs.]); doesn't | |
6. | ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht | 6. | I/he/she did; I/he/she didn't | |
7. | er/sie hat/hatte getan | 7. | he/she has/had done | |
8. | ich/er/sie täte | 8. | I/he/she would do | |
9. | ich/er/sie tat nicht | 9. | I/he/she didn't | |
10. | Ich an deiner Stelle täte das nicht. | 10. | If I were you, I wouldn't do it. | |
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] | alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) | |||
Examples | Examples | |||
1. | beunruhigt sein; besorgt sein | 1. | to be in a state of alarm / perturbation | |
2. | einige Unruhe auslösen | 2. | to cause a good deal of alarm / perturbation | |
3. | das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen | 3. | to view the project with alarm | |
4. | „Was hast du getan?“, schrie Elli voller Schrecken. | 4. | 'What have you done?' Ellie cried in alarm. | |
5. | Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. | 5. | There is no cause for alarm. | |
6. | Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. | 6. | She felt a growing sense of alarm when he did not return. | |
7. | Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. | 7. | I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | |
8. | Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. | 8. | The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | |
Erklärungsbedarf {m} | need for an explanation | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es besteht Erklärungsbedarf. | 1. | There is a need for an explanation. | |
2. | eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf | 2. | a story (that stands) in need of an explanation | |
3. | Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. | 3. | They are in need of an explanation for why they have done this. | |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | um jds. Wohlergehen besorgt sein | 1. | to be concerned for sb.'s welfare | |
2. | Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | 2. | I began to worry whether I had done the right thing. | |
3. | Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | 3. | My mother is concerned about how little food I eat. | |
4. | Ich höre mit Sorge, dass … | 4. | I'm concerned to hear that … | |
5. | Ich erfahre mit Sorge, dass … | 5. | I'm concerned to learn that … | |
6. | Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | 6. | I'm very concerned about her health. | |
7. | Die Regierung ist besorgt über die Lage in … | 7. | The government is concerned about the situation in … | |
8. | Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | 8. | Don't worry!; Don't concern yourself! | |
9. | Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | 9. | Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
10. | Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | 10. | He told me not to concern myself about him. | |
11. | In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | 11. | There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
12. | Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | 12. | What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
Geheimnis {n}; Rätsel {n} | mystery | |||
Examples | Examples | |||
1. | Geheimnisse {pl} | 1. | mysteries | |
2. | in geheimnisvolles Dunkel gehüllt | 2. | wrapped in mystery | |
3. | Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat. | 3. | It is a (complete) mystery to me why he did it. | |
4. | Das Leben birgt viele Geheimnisse.; Das Leben steckt voller Geheimnisse. | 4. | There are many mysteries in life.; Life is full of mysteries. | |
Gerechtigkeit {f} | justice (fairness) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein ausgeprägter Gerechtigkeitssinn | 1. | a sharply developed/strong sense of justice | |
2. | Gerechtigkeit üben {vt} | 2. | to do justice | |
3. | jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen | 3. | to do sb. justice | |
4. | etw. gerecht werden | 4. | to do sth. justice | |
5. | Möge die Gerechtigkeit siegen. | 5. | Let justice be done. | |
6. | Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan. | 6. | Justice has been done / served. | |