Translation of 'getan' - German English Dictionary

German
English
Mal {n}time
ExamplesExamples
1. das erste Mal; beim ersten Mal1. the first time
2. dieses Mal; diesmal {adv}2. this time
3. zum letzten Mal; ein letztes Mal3. for the last time
4. das x-te Mal4. the umpteenth time
5. zum x-ten Mal5. for the umpteenth time
6. von Mal zu Mal besser6. better every time
7. dieses eine Mal7. this once
8. mit einem Mal; mit einem Male8. all of a sudden; all at once; suddenly
9. ein für alle Mal9. once and for all
10. jedes Mal10. each time; every time
11. viele Male; des Öfteren; manches Mal11. many times; many a time
12. etw. schon einmal getan haben12. to have done sth. at one time or another
13. etw. irgendwann einmal tun werden13. to will do sth. at one time or another
14. Ich habe das schon des Öfteren getan.14. I've already done it many times.
15. Ich tu's, aber nur dieses eine Mal!15. I'll do it, but just this once, mind you!
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt}to put on <> sth.; to affect sth. [formal]
ExamplesExamples
1. aufsetzend; zur Schau tragend1. putting on; affecting
2. aufgesetzt; zur Schau getragen2. put on; affected
3. einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen3. to put on a lugubrious look/a smile
4. eine fröhliche Miene aufsetzen4. to put on a happy face
5. einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen5. to put on/fake/affect a French accent
6. Theater spielen; jdm. etwas vormachen6. to put on an act
7. Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.7. I don't think she was hurt. She was just putting it on.
können {v}may
ExamplesExamples
1. er/sie/es kann1. he/she/it may
2. er/sie/es könnte2. he/she/it might
3. Das kann/könnte stimmen.3. It may/might be true.
4. Wie konntest du nur?4. How could you?
5. Es ist vielleicht schon zu spät.5. It may be too late.
6. Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben.6. He may have done it.
7. Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.]7. That may be so.
8. Das kann gut sein.; Das ist (sehr) gut möglich.8. That (very) well may be.
9. Was hat er sich denn nur vorgestellt?9. What may he have imagined?
tatsächlich; wirklich {adv}actually; in fact; in point of fact
ExamplesExamples
1. Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan!1. He did it. He actually did it!
2. Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort.2. I don't know what actually happened, since I wasn't there.
3. Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert.3. Please check if this company actually/in fact exists.
4. Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen.4. She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times.
tun {vt}to do {did; done}
ExamplesExamples
1. tuend1. doing
2. getan2. done
3. ich tue; ich tue nicht3. I do; I don't
4. du tust4. you do; thou dost [obs.]
5. er/sie tut; er/sie tut nicht5. he/she does (doth [obs.]); doesn't
6. ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht6. I/he/she did; I/he/she didn't
7. er/sie hat/hatte getan7. he/she has/had done
8. ich/er/sie täte8. I/he/she would do
9. ich/er/sie tat nicht9. I/he/she didn't
10. Ich an deiner Stelle täte das nicht.10. If I were you, I wouldn't do it.
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.]alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger)
ExamplesExamples
1. beunruhigt sein; besorgt sein1. to be in a state of alarm / perturbation
2. einige Unruhe auslösen2. to cause a good deal of alarm / perturbation
3. das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen3. to view the project with alarm
4. „Was hast du getan?“, schrie Elli voller Schrecken.4. 'What have you done?' Ellie cried in alarm.
5. Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung.5. There is no cause for alarm.
6. Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam.6. She felt a growing sense of alarm when he did not return.
7. Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen.7. I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm.
8. Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren.8. The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents.
Erklärungsbedarf {m}need for an explanation
ExamplesExamples
1. Es besteht Erklärungsbedarf.1. There is a need for an explanation.
2. eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf2. a story (that stands) in need of an explanation
3. Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben.3. They are in need of an explanation for why they have done this.
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v}to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth.
ExamplesExamples
1. um jds. Wohlergehen besorgt sein1. to be concerned for sb.'s welfare
2. Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte.2. I began to worry whether I had done the right thing.
3. Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse.3. My mother is concerned about how little food I eat.
4. Ich höre mit Sorge, dass …4. I'm concerned to hear that …
5. Ich erfahre mit Sorge, dass …5. I'm concerned to learn that …
6. Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen.6. I'm very concerned about her health.
7. Die Regierung ist besorgt über die Lage in …7. The government is concerned about the situation in …
8. Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge!8. Don't worry!; Don't concern yourself!
9. Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein.9. Don't concern yourself. She'll be home soon.
10. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen.10. He told me not to concern myself about him.
11. In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste.11. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about.
12. Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen.12. What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it.
Geheimnis {n}; Rätsel {n}mystery
ExamplesExamples
1. Geheimnisse {pl}1. mysteries
2. in geheimnisvolles Dunkel gehüllt2. wrapped in mystery
3. Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat.3. It is a (complete) mystery to me why he did it.
4. Das Leben birgt viele Geheimnisse.; Das Leben steckt voller Geheimnisse.4. There are many mysteries in life.; Life is full of mysteries.
Gerechtigkeit {f}justice (fairness)
ExamplesExamples
1. ein ausgeprägter Gerechtigkeitssinn1. a sharply developed/strong sense of justice
2. Gerechtigkeit üben {vt}2. to do justice
3. jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen3. to do sb. justice
4. etw. gerecht werden4. to do sth. justice
5. Möge die Gerechtigkeit siegen.5. Let justice be done.
6. Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.6. Justice has been done / served.