Translation of 'get' - German English Dictionary

German
English
mit jdm. auskommen; zurechtkommen; zurande kommen; klarkommen [ugs.] {vi}; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen {vr} [soc.]to get along with sb.; to get on with sb. [Br.]
ExamplesExamples
1. auskommend; zurechtkommend; zurande kommend; klarkommend; sich mit verstehend; sich mit vertragend1. getting along; getting on
2. ausgekommen; zurechtgekommen; zurande gekommen; klargekommen; sich verstanden; sich vertragen2. got along; got on
3. ganz gut zurechtkommen3. to do okay; to do OK
4. mit jdm. gut/besser/schlecht auskommen4. to get along/on well/better/badly with sb.
5. zusammenpassen wie zwei alte Laschen [übtr.]5. to get along very well
6. Sie haben sich nicht gut verstanden.6. They didn't get along well (together).
7. Rick und ich (wir) verstehen uns blendend.7. Rick and I get along/on like a house of fire.
etw. mitkriegen; bemerken {vt} [ugs.]to get sth.; to twig sth. [Br.]
ExamplesExamples
1. mitkriegend; bemerkend1. getting; twigging
2. mitgekriegt; bemerkt2. got; twigged
3. Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden.3. I didn't get his name.
4. etw. ganz falsch verstehen4. to get sth. wrong
5. Versteh mich nicht falsch, aber …5. Don't get me wrong, but …
6. Verstehen Sie mich richtig …6. Please get me right …
7. Verstanden?; Haben Sie verstanden?7. Get the picture?
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n}matter
ExamplesExamples
1. die Sache ist die1. the point is
2. die Sache an sich2. the matter itself; the thing itself; the situation itself
3. Kern der Sache [übtr.]3. root of the matter
4. nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen4. as matters stand; as it is
5. Angelegenheit von gemeinsamem Interesse5. matter of mutual interest
6. eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung6. a matter of relative importance
7. eine reelle Sache; ein faires Geschäft7. a square deal
8. eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]8. a delicate matter
9. die Angelegenheiten regeln9. to arrange matters
10. seine Angelegenheiten in Ordnung bringen10. to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business
11. mit jdm. gemeinsame Sache machen11. to make common cause with sb.; to connive with sb.
12. der Sache nachgehen12. to go into the matter
13. seine Sache gut machen13. to do a good job
14. seine Sache gut machen; sich gut halten14. to acquit yourself well
15. zur Sache kommen15. to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.]
16. gleich zur Sache kommen16. to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.]
17. zur Sache kommen17. to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.]
18. Sachen umherwerfen18. to send things flying
19. Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.19. It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix.
Schwierigkeiten {pl}; Schwierigkeit {f}; Unannehmlichkeiten {pl}; Problem {n}; Schererei {f}; Scherereien {pl}trouble
ExamplesExamples
1. in Schwierigkeiten geraten1. to get into trouble
2. in Schwierigkeiten sein; in der Bredouille sein [ugs.]2. to be in trouble; to be in real trouble; to be in shtook/schtuck [Br.] [coll.]
3. in Schwierigkeiten geraten; in die Bredouille kommen [ugs.]3. to get into (real) trouble
4. mit jdm. Schwierigkeiten haben; mit jdm. Ärger haben4. to be in trouble with sb.
5. Schwierigkeiten machen5. to raise trouble; to make difficulties; to be awkward
6. jdn. in Schwierigkeiten bringen mit6. to get sb. into trouble with
7. jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen7. to land sb. in serious trouble
8. aus den Schwierigkeiten herauskommen8. to get out of trouble
9. jdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen9. to get sb. out of trouble
Verständnis {n}; Durchblick {m}grip (understanding)
ExamplesExamples
1. Realitätsbezug {m}1. grip on reality
2. eine Vorstellung von etw. bekommen; sich von etw. ein Bild machen2. to get a grip on sth.
3. sich mit etw. (näher) auseinandersetzen; etw. anpacken, in Angriff nehmen3. to come/get [Br.] to grips with sth.
4. mit etw. nicht klarkommen; mit etw. nicht zurechtkommen4. not to get a grip on sth./come to grips with sth./get to grips with sth.
5. Ich versuche, da durchzublicken.5. I'm trying to get a grip on what's happening.
6. In der Lokalpolitik ist sie zu Hause.6. She has a good grip on local politics.
7. Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar.7. I've never really got to grips with this new technology.
8. Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.8. Many people never come to grips with their own language.
9. Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen.9. The government needs to come to grips with the national debt problem.
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} <dazukommen>to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth.
ExamplesExamples
1. sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen1. getting round; getting around
2. sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen <dazugekommen>2. got round; got around
3. Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen.3. I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.].
4. Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe.4. This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to.
5. Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst?5. Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room?
6. Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen.6. I must get round/around to cleaning my car next weekend.
7. Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen.7. Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation.
8. Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren.8. I might get round/around to organizing a lecture series in the spring.
sich auf etw. einlassen {vr}to get involved in sth.; to get into sth.
ExamplesExamples
1. Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.1. I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.].
2. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.2. Just get into the music and forget everything else.
3. Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.3. He didn't want to get into a debate (about it).
4. Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: …4. I am not getting involved in this argument other than/except to say that …
5. Lass die Finger von digitalen Währungen!5. Don't get involved in digital currencies!
(vor jdm.) flüchten {vi}to get away (from sb.)
ExamplesExamples
1. flüchtend1. getting away
2. geflüchtet2. got away
3. der Polizei entkommen3. to get away from the police
4. mit einem gestohlenen Wagen flüchten4. to get away in a stolen car
5. mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten5. to get away with jewellery worth over EUR 20,000
6. Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Überraschung)6. Get away! (expression of surprise) [Br.]
in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi}to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired)
ExamplesExamples
1. in einen Skandal verstrickt werden1. to get caught up in a scandal
2. (mitten) in den Bürgerkrieg geraten2. to get caught up / to find yourself trapped in the civil war
3. Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen.3. We got caught in a rain storm.
4. Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten?4. How did you get caught up in this mess?
5. Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden.5. I had no desire to be caught up in political activities.
rechtzeitig (vor einem Ereignis) etw. tun {vi}to get/gain a jump on sth. [Am.]
ExamplesExamples
1. rechtzeitig einen Parkplatz finden1. to get a jump on the parking situation
2. rechtzeitig die Wintervorbereitungen treffen2. to get a jump on winter preparation
3. rechtzeitig seine Weihnachtseinkäufe erledigen3. to get a jump on your Christmas shopping
4. Ich möchte früher gehen, damit ich rechtzeitig vor dem Berufsverkehr wegkomme.4. I want to leave early so I can get a jump on the rush-hour traffic.