Translation of 'gekauft' - German English Dictionary

German
English
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt}to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal]
ExamplesExamples
1. kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend1. buying; purchasing
2. gekauft; eingekauft; erworben; erstanden2. bought; purchased
3. er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht3. he/she buys; he/she purchases
4. ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand4. I/he/she bought; I/he/she purchased
5. er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden5. he/she has/had bought; he/she has/had purchased
6. zu handelsüblichen Preisen kaufen6. to buy at normal prices
7. auf Pump kaufen7. to buy on tick
8. (noch) nicht verkaufte Artikel8. unbought items
9. nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können9. to remain unbought
10. Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen.10. You can buy the ticket from the driver.
11. Hast du alles eingekauft? – Nein, es fehlen noch ein paar Dinge.11. Did you buy everything? – No, we still have to get a few things.
12. Hast du schon mal etwas online gekauft?12. Have you ever bought anything online?
etw. nochmals kaufen; ein zweites Mal kaufen {vt} [econ.]to rebuy sth. {rebought; rebought}
ExamplesExamples
1. nochmals kaufend; ein zweites Mal kaufend1. rebuying
2. nochmals gekauft; ein zweites Mal gekauft2. rebought
Arbitrage {f} bei unternormalen Kursdifferenzen (bei der mehr Optionen gekauft als verkauft werden) (Börse) [fin.]backspread option strategy; backspread strategy (stock exchange)
ExamplesExamples
Kaufobjekt {n}; Kauf {m}; Einkauf {m}; Gekauftes {n} [econ.]buy; purchase
ExamplesExamples
1. ein guter Kauf1. a good bargain; a good buy
2. günstige Angebote2. best buys; best purchases
3. Computerspiele werden gerne gekauft.3. Computer games are a popular buy/purchase.
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f}whim
ExamplesExamples
1. die Launen des Schicksals1. the whims of fate
2. die Kapriolen der Mode2. the whims of fashion
3. spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus3. on a whim
4. nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.]4. at whim; at your whim
5. ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben5. as the whim takes you
6. der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)6. to be at the whim of sb.
7. Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.7. I bought it on a whim.
8. Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.8. We thought it was the passing whim of a child.
9. Er gibt jeder ihrer Launen nach.9. He indulges/caters to/satisfies her every whim.
10. Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt.10. He appeares and disappeares at whim.
11. Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.11. My duties change daily at the whim of the boss.
Nachahmer {m}; Nachäffer {f} [Kindersprache]copycat
ExamplesExamples
1. Nachahmer {pl}; Nachäffer {pl}1. copycats
2. Er hat gesagt, ich mache ihm alles nach, weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe.2. He called me a copycat for buying the same shoes.
(eiserne) Reserve {f}; Ersatz {m} (für den Notfall)backup; standby (in case of emergencies)
ExamplesExamples
1. Ich habe mehrere Speisen in Reserve, wenn unerwartet Besuch kommt.1. I have several meals I can use as standbys for unexpected company.
2. Ich habe als eiserne Reserve immer eine Pizza im Tiefkühler.2. I always keep a pizza in the freezer as a backup / standby.
3. Brettspiele sind ein guter Ersatz, wenn schlechtes Wetter ist.3. Board games are a good standby if the weather is bad.
4. Wir haben einen Stromgenerator für Notfälle gekauft.4. We have bought an electric generator as a backup / standby.
an {prp; wann? +Dat.}on {prp}
ExamplesExamples
1. an einem bestimmten Tag1. on a given day
2. an meinem Geburtstag2. on my birthday
3. am (an dem) Sonntag3. on Sunday
4. Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft.4. It was purchased on or about the 20.7.2012.
ausgerechnet; gerade {adv}of all things / people / places / times etc.; just
ExamplesExamples
1. Muss das ausgerechnet heute sein?1. Does it have to be today of all days?
2. Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen?2. Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)?
3. Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft?3. Why of all things did you buy a yellow mobile phone?
4. Und das muss ausgerechnet mir passieren!4. And this had to happen to me of all people!
5. Warum ausgerechnet / gerade er?5. Why he, of all people?
6. Ausgerechnet nach Bangkok will er?6. He wants to go to Bangkok, of all places?
7. Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.7. Just when I was about to leave the phone rang.
8. Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt?8. Why does it have to be now of all times?; Why now of all times?
9. Musste sie auch ausgerechnet dann niesen?9. Did she have to sneeze just then?
10. Wieso sollte er gerade sie fragen?10. Why would he have asked her, of all people?
bitte (Verstärkung einer Aufforderung)for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request)
ExamplesExamples
1. und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat1. and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented
2. Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber.2. If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it.
3. Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich.3. But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right.
4. Denkt denn bitte niemand an die Kinder?4. For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children?`
5. Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30!5. I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake!