German | English | |||
---|---|---|---|---|
in etw. abgefasst sein; in etw. gehalten sein {v} (Text) | to be couched in sth. [formal] (text) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das Angebot war im Juristenjargon abgefasst. | 1. | The offer was couched in legal jargon. | |
2. | Das Schreiben ist sehr allgemein gehalten. | 2. | The letter is couched in very vague terms. | |
3. | Der Text ist in einfacher Sprache gehalten. | 3. | The text is couched/written in simple language. | |
die Kontrolle über jdn./etw. behalten; jdn. beaufsichtigen; etw. im Zaum halten; etw. in Schranken halten {v} | to keep sb./sth. under control | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Kontrolle behaltend; beaufsichtigend; im Zaum haltend; in Schranken haltend | 1. | keeping under control | |
2. | die Kontrolle behalten; beaufsichtigt; im Zaum gehalten; in Schranken gehalten | 2. | kept under control | |
3. | lernen, wie man seine Emotionen im Zaum hält, wenn etwas schiefgeht | 3. | to learn to keep your emotions under control when things go wrong | |
4. | Beaufsichtigen Sie bitte ihren Hund/ihre Kinder. | 4. | Please keep control of your dog/children. | |
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} | to hold {held; held} | |||
Examples | Examples | |||
1. | haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend | 1. | holding | |
2. | gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten | 2. | held | |
3. | ich halte | 3. | I hold | |
4. | du hältst | 4. | you hold | |
5. | er/sie hält | 5. | he/she holds | |
6. | ich/er/sie hielt | 6. | I/he/she held | |
7. | wir/sie hielten | 7. | we/they held | |
8. | er/sie hat/hatte gehalten | 8. | he/she has/had held | |
9. | ich/er/sie hielte | 9. | I/he/she would hold | |
10. | Halt dich an meiner Hand fest! | 10. | Hold onto my hand! | |
etw. (in bestimmter Weise) halten {vt} (in Zusammensetzungen) | to keep sth. (in a particular way) {kept; kept} (in compounds) | |||
Examples | Examples | |||
1. | haltend | 1. | keeping | |
2. | gehalten | 2. | kept | |
3. | etw. offen halten; etw. offenhalten | 3. | to keep open <> sth. | |
4. | die Temperatur niedrig halten | 4. | to keep the temperature low | |
5. | Schwierigkeiten haben, das Gleichgewicht zu halten | 5. | to have trouble keeping your balance | |
6. | Dadurch kann das Schriftstück / diese Phase kurz gehalten werden. | 6. | That way the document / this phase can be kept short. | |
wie man es nicht für möglich halten würde / möglich gehalten hätte | impossibly | |||
Examples | Examples | |||
1. | Man sollte es nicht für möglich halten, aber da bin ich einmal mit euch beiden einer Meinung. | 1. | Impossibly, I find myself agreeing with you both. | |
2. | Ich hätte es nicht für möglich gehalten, aber sie haben sich (tatsächlich) ineinander verliebt. | 2. | Impossibly, they've fallen in love with each other. | |
etw. versteckt halten; verheimlichen; verhehlen [selten] {vt} (vor) | to hide {hid; hidden} sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | versteckt haltend; verheimlichend; verhehlend | 1. | hiding | |
2. | versteckt gehalten; verheimlicht; verhehlt | 2. | hidden | |
3. | er/sie hält versteckt; er/sie verheimlicht; er/sie verhehlt | 3. | he/she hides | |
4. | ich/er/sie hielt versteckt; ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verhehlte | 4. | I/he/she hid | |
5. | er/sie hat/hatte versteckt gehalten; er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verhehlt | 5. | he/she has/had hidden | |
6. | nicht verhehlen, dass | 6. | to not hide the fact that | |
Ausschau halten; suchen {v} (nach) | to prospect (for) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ausschau haltend; suchend | 1. | prospecting | |
2. | Ausschau gehalten; gesucht | 2. | prospected | |
nach etw. Ausschau halten {vt}; sich nach etw. umsehen {vr}; nach etw. suchen {vi}; etw. suchen {vt} | to hunt for sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ausschau haltend; sich umsehend; suchend | 1. | hunting for | |
2. | Ausschau gehalten; sich umgesehen; gesucht | 2. | hunted for | |
3. | nach Aktionen Ausschau halten; auf Schnäppchenjagd gehen | 3. | to hunt for bargains | |
4. | Wie hielten nach unserem Fahrer Ausschau. | 4. | We hunted for our driver. | |
5. | Ich sah mich im Internet nach freien Bildern um. | 5. | I hunted for free pictures on the Internet. | |
6. | Die Eindringlinge suchten nach Bargeld. | 6. | The intruders hunted for cash. | |
7. | Kinder suchen gerne nach versteckten Schätzen. | 7. | Children love to hunt for hidden treasures. | |
8. | Sie sucht verzweifelt eine neue Wohnung. | 8. | She is desperately hunting for a new flat. | |
das Fachliche {n}; die fachliche Seite {f}; die handwerkliche Seite {f}; die fachspezifischen Aspekte/Begriffe {pl} | the technicality; the technicalities; the technical side (of things) | |||
Examples | Examples | |||
1. | der (unverständliche) Fachjargon; das Fachchinesisch | 1. | the technicality of the jargon | |
2. | die handwerkliche Seite des Filmens; das Filmhandwerk | 2. | the technicality of filming; the technicality of cinema | |
3. | die handwerkliche Seite der Schauspielerei; das Schauspielhandwerk | 3. | the technicalities of acting | |
4. | die komplizierte Gestaltung der Regeln | 4. | the technicality of the rules | |
5. | ohne unnötiges Fachchinesisch | 5. | without undue technicality | |
6. | fachlich werden | 6. | to enter many technicalities | |
7. | ohne allzu fachlich zu werden | 7. | without going into the technicalities | |
8. | Fachbegriffe verständlich erklären | 8. | to explain technicalities in plain terms / in plain language | |
9. | die fachspezifischen Aspekte der Einfachheit halber beiseite lassen | 9. | to ignore the technicalities / the technical side for the sake of simplicity | |
10. | Seine Rede war sehr fachlich gehalten. | 10. | His speech went into many technicalities. | |
Händchen halten {vt} | to hold hands | |||
Examples | Examples | |||
1. | Händchen haltend | 1. | holding hands | |
2. | Händchen gehalten | 2. | held hands | |