German | English | |||
---|---|---|---|---|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {vi} | to bother to do sth.; to trouble to do sth. [Br.] [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten. | 1. | They didn't even bother to reply. | |
2. | Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. | 2. | She didn't trouble to hide her disgust. | |
3. | Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. | 3. | They never troubled to ask me what I would like. | |
4. | Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] | 4. | Don't bother! | |
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} | to think {thought; thought} (of) | |||
Examples | Examples | |||
1. | denkend; meinend; glaubend; findend | 1. | thinking | |
2. | gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden | 2. | thought | |
3. | er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet | 3. | he/she thinks | |
4. | ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand | 4. | I/he/she thought | |
5. | er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden | 5. | he/she has/had thought | |
6. | ich/er/sie dächte | 6. | I/he/she would think | |
7. | nur an sich selbst denken | 7. | to be all self; to think of nothing but self | |
8. | ohne an sich selbst zu denken | 8. | with no thought of self | |
9. | schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken | 9. | to think badly of sb. | |
10. | ich finde, es ist … | 10. | I think it's …; I find it's … | |
11. | etw. gut finden | 11. | to think sth. is good | |
12. | Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … | 12. | To think (that) … | |
13. | Was denkst/glaubst/sagst du dazu? | 13. | What do you think of that? | |
14. | Was hältst du davon? | 14. | What do you think?; What's your opinion? | |
15. | Man möchte meinen, dass … | 15. | You would think that … | |
16. | Wir finden ihn alle sehr nett. | 16. | We all think he is very nice. | |
17. | Den Teppich finde ich zu bunt. | 17. | I think the carpet is too colourful. | |
18. | Ganz meine Meinung! | 18. | That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
19. | unkonventionell denken | 19. | to think outside the box | |
20. | Was hast du dir dabei gedacht? | 20. | What were you thinking of? | |
21. | Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | 21. | My first association with this word is the novel of the same title. | |
22. | Das habe ich mir auch gedacht. | 22. | That was exactly my thought. | |
23. | Das habe ich mir schon gedacht! | 23. | I thought as much! | |
24. | Ich glaube fast, … | 24. | I rather think … | |
25. | Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | 25. | I think you owe me an explanation! | |
26. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. | 26. | I think he's out of the wood now. | |
27. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. | 27. | I think we'll have good weather. | |
28. | Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | 28. | I think I've been had.; I think I've been done. | |
29. | Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | 29. | To think, all we needed to do was to wait a few more days! | |
30. | Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | 30. | Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
finden; vorfinden; auffinden {vt} | to find {found; found} | |||
Examples | Examples | |||
1. | findend; vorfindend; auffindend | 1. | finding | |
2. | gefunden; vorgefunden; aufgefunden | 2. | found | |
3. | er/sie findet | 3. | he/she finds | |
4. | ich/er/sie fand | 4. | I/he/she found | |
5. | er/sie hat/hatte gefunden | 5. | he/she has/had found | |
6. | ich/er/sie fände | 6. | I/he/she would find | |
7. | guten Absatz finden | 7. | to find a ready market | |
auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.] | to hit on/upon sth. [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend | 1. | hitting on/upon | |
2. | auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt | 2. | hit on/upon | |
3. | auf die Idee verfallen, etw. zu tun | 3. | to hit upon the idea of doing sth. | |
4. | als er auf die Originalfassung stieß | 4. | when he hit upon the original version | |
5. | wenn man einmal die ideale Form gefunden hat | 5. | once you hit upon the perfect design | |
Anwendung finden; anwendbar sein {v} (auf etw.) [jur.] | to apply (to sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Anwendung findend; anwendbar seiend | 1. | applying | |
2. | Anwendung gefunden; anwendbar gewesen | 2. | applied | |
3. | keine Anwendung mehr finden | 3. | to cease to apply | |
4. | wieder Anwendung finden | 4. | to reapply | |
5. | Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar. | 5. | This Act does not apply in the case of insurance contracts. | |
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) | rummage [Br.] (around/in/through a place) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Schublade durchstöbern | 1. | to have a rummage in/through the drawer | |
2. | Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. | 2. | Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | |
3. | Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. | 3. | I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | |
4. | Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. | 4. | Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | |
am (anderen) Ende anlangen {vi}; seinen Abschluss finden {vt} | to come/turn/go full circle [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | 1. | The century had not yet come full circle. | |
das Gegenteil | the contrary | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gegenteile {pl} | 1. | contraries | |
2. | das genaue Gegenteil tun | 2. | to do completely the contrary | |
3. | Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil. | 3. | Recent data is evidence/proof to the contrary. | |
4. | „Hast du den Film spannend gefunden?“ „(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen.“ | 4. | 'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!' | |
5. | Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil. | 5. | I don't feel sleepy. Quite the contrary. / Quite the opposite. | |
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) | match (for sb.) (good opponent) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er kann es mit jedem aufnehmen. | 1. | He is a match for anybody. | |
2. | Er war seinem Gegner weit überlegen. | 2. | He was more than a match for his opponent. | |
3. | Carlos kam gegen den Meister nicht an. | 3. | Carlos was no match for the champion. | |
4. | Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. | 4. | He knew after the first game that he had found/met his match in him. | |
Gelände {n} (Grundstück) | premises; grounds; site | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n} | 1. | exhibition premises; exhibition site; showgrounds | |
2. | Bahnhofsgelände {n} | 2. | station premises | |
3. | Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n} | 3. | company premises; company grounds | |
4. | Werksgelände {n} | 4. | factory premises; industrial premises | |
5. | auf dem Messegelände | 5. | in/on the fairgrounds | |
6. | auf dem Kasernengelände | 6. | on the barracks site | |
7. | außerhalb des Geländes befindlich | 7. | off-site | |
8. | das Gelände, das das Schulgebäude umgibt | 8. | the grounds surrounding the school building | |
9. | Grillen ist auf dem Gelände verboten. | 9. | Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises. | |
10. | Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. | 10. | It was found on the premises of a church building. | |