Translation of 'gefunden' - German English Dictionary

German
English
sich die Mühe machen, etw. zu tun {vi}to bother to do sth.; to trouble to do sth. [Br.] [formal]
ExamplesExamples
1. Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten.1. They didn't even bother to reply.
2. Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.2. She didn't trouble to hide her disgust.
3. Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.3. They never troubled to ask me what I would like.
4. Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.]4. Don't bother!
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
finden; vorfinden; auffinden {vt}to find {found; found}
ExamplesExamples
1. findend; vorfindend; auffindend1. finding
2. gefunden; vorgefunden; aufgefunden2. found
3. er/sie findet3. he/she finds
4. ich/er/sie fand4. I/he/she found
5. er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had found
6. ich/er/sie fände6. I/he/she would find
7. guten Absatz finden7. to find a ready market
auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.]to hit on/upon sth. [fig.]
ExamplesExamples
1. auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend1. hitting on/upon
2. auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt2. hit on/upon
3. auf die Idee verfallen, etw. zu tun3. to hit upon the idea of doing sth.
4. als er auf die Originalfassung stieß4. when he hit upon the original version
5. wenn man einmal die ideale Form gefunden hat5. once you hit upon the perfect design
Anwendung finden; anwendbar sein {v} (auf etw.) [jur.]to apply (to sth.)
ExamplesExamples
1. Anwendung findend; anwendbar seiend1. applying
2. Anwendung gefunden; anwendbar gewesen2. applied
3. keine Anwendung mehr finden3. to cease to apply
4. wieder Anwendung finden4. to reapply
5. Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar.5. This Act does not apply in the case of insurance contracts.
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes)rummage [Br.] (around/in/through a place)
ExamplesExamples
1. die Schublade durchstöbern1. to have a rummage in/through the drawer
2. Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde.2. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.
3. Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden.3. I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere.
4. Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest.4. Have a rummage through the brown box and see if you can find it there.
am (anderen) Ende anlangen {vi}; seinen Abschluss finden {vt}to come/turn/go full circle [fig.]
ExamplesExamples
1. Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden.1. The century had not yet come full circle.
das Gegenteilthe contrary
ExamplesExamples
1. Gegenteile {pl}1. contraries
2. das genaue Gegenteil tun2. to do completely the contrary
3. Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil.3. Recent data is evidence/proof to the contrary.
4. „Hast du den Film spannend gefunden?“ „(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen.“4. 'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!'
5. Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil.5. I don't feel sleepy. Quite the contrary. / Quite the opposite.
ebenbürtiger Gegner (für jdn.)match (for sb.) (good opponent)
ExamplesExamples
1. Er kann es mit jedem aufnehmen.1. He is a match for anybody.
2. Er war seinem Gegner weit überlegen.2. He was more than a match for his opponent.
3. Carlos kam gegen den Meister nicht an.3. Carlos was no match for the champion.
4. Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte.4. He knew after the first game that he had found/met his match in him.
Gelände {n} (Grundstück)premises; grounds; site
ExamplesExamples
1. Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n}1. exhibition premises; exhibition site; showgrounds
2. Bahnhofsgelände {n}2. station premises
3. Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n}3. company premises; company grounds
4. Werksgelände {n}4. factory premises; industrial premises
5. auf dem Messegelände5. in/on the fairgrounds
6. auf dem Kasernengelände6. on the barracks site
7. außerhalb des Geländes befindlich7. off-site
8. das Gelände, das das Schulgebäude umgibt8. the grounds surrounding the school building
9. Grillen ist auf dem Gelände verboten.9. Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises.
10. Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden.10. It was found on the premises of a church building.