Translation of 'geben' - German English Dictionary

German
English
erteilen; geben {vt} (Genehmigung)to give {gave; given}
ExamplesExamples
1. erteilend; gebend1. giving
2. erteilt; gegeben2. given
3. erteilt; gibt3. gives
4. erteilte; gab4. gave
5. die Genehmigung erteilen; die Genehmigung geben5. to give authorization [eAm.]; to give authorisation [Br.]
geben {vt}will be
ExamplesExamples
1. es wird … geben1. there will be …
2. es gibt …2. there is …
Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f}instruction
ExamplesExamples
1. Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl}1. instructions
2. eine genaue Anweisung2. a precise instruction
3. die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun3. to give explicit instructions to do sth.
4. auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin)4. on sb.'s instruction; on sb.'s instructions
5. jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich)5. to give sb. instructions (as to)
6. jds. Anweisungen folgen6. to follow sb.'s instructions
7. Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen.7. The police were under instruction to fire if necessary.
8. Ich soll es ihm persönlich geben.8. My instructions are to give it to him personally.
(sichere) Verwahrung {f}; Aufbewahrung {f}; Gewahrsam {m} [jur.]safekeeping; custody; care; trust
ExamplesExamples
1. in sicherer Verwahrung1. in safe custody
2. in sichere Verwahrung geben2. to place in safe custody
3. etw. in Verwahrung geben3. to give sth. into custody (in charge)
4. in Verwahrung geben (bei)4. to deliver in trust; to entrust; to lodge (with)
5. in Verwahrung haben5. to hold in trust
6. etw. in Verwahrung nehmen; in Gewahrsam nehmen [jur.]6. to take charge of sth.; to take sth. for safekeeping; to take sth. into custody
7. Aufbewahrung von Gütern7. custody of goods
8. Sachen, die sich im Gewahrsam des Schuldners befinden8. property in the debtor's custody
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.]to obtain sth.
ExamplesExamples
1. sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend1. obtaining
2. sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt2. obtained
3. jdm. etw. beschaffen3. to obtain sth. for sb.
4. eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.]4. to obtain a search warrant
5. eine Auskunft / Auskünfte einholen {n}5. to obtain (a piece of) information
6. Waren beziehen6. to obtain goods
7. einen Preis erzielen [econ.]7. to obtain a price
8. Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.8. First editions are now almost impossible to obtain.
9. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt.9. I have obtained a copy of the original letter.
10. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen.10. Further details can be / need to be obtained from the head office.
11. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.11. In the second experiment we obtained a very clear result.
12. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.12. You will need to obtain permission from the principal.
13. Die Konditionen können erfragt werden.13. The terms may/can be specified on request.
14. Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.14. Information on/about our company can be obtained from …
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v}to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal]
ExamplesExamples
1. zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend1. agreeing; consenting; assenting
2. zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben2. agreed; consented; assented
3. stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung3. agrees; consents; assents
4. stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung4. agreed; consented; assented
5. sein Einverständnis zu einer Heirat geben5. to consent to a marriage
6. sich einer Meinung anschließen6. to assent to an opinion
7. einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.]7. to agree to a compromise
8. (immer) zu allem ja sagen8. to agree to everything
9. königliche Zustimmung erhalten9. to be given royal assent
10. Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt.10. I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once.
11. Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt.11. I asked if I could go with him, and he agreed that I could.
12. Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat.12. Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives.
13. Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt.13. My brother won't assent to our father going into a nursing home.
14. Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten.14. He finally consented to answer our questions.
15. Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu.15. The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed.
16. Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen.16. The opposition agreed not to oppose his nomination.
Alarm {m} (akustische/optische Gefahrenwarnung)alarm
ExamplesExamples
1. Alarme {pl}1. alarms
2. Fehleralarm {m} [telco.]2. failure alarm
3. automatischer Alarm3. automatic alarm
4. Alarm schlagen, wenn es nach Gas riecht4. to raise/sound the alarm when there is smell of gas [Br.]
5. Alarm auslösen; Alarm geben (Person)5. to give the alarm; to alarm (of a person)
6. blinder Alarm [übtr.]6. hoax
7. falschen Alarm geben7. to cry wolf
8. Es wurde Alarm ausgelöst.; Der Alarm ging los.8. The alarm was sounded/triggered.
Beispiel {n} (für etw.)example (of sth.)
ExamplesExamples
1. Beispiele {pl}1. examples
2. Negativbeispiel {n}2. negative example; bad example
3. Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.]3. worked-out example; worked example
4. anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen4. using practical examples; drawing on practical examples
5. Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch5. non-example
6. jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein6. to set an example to sb.
7. mit gutem Beispiel vorangehen7. to set a good example; to lead by example
8. jdm. ein schlechtes Beispiel geben8. to set a bad example for sb.
9. ein Beispiel anführen9. to cite an example
10. Das ist ein schönes Beispiel dafür.10. This is a case in point.
11. ein Zeichen setzen11. to set an example
12. Um ein typisches Beispiel zu nennen:12. As a case in point, …
13. Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie …13. Drawing on the example of September 11 the paper explores how …
14. Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet14. Using selected examples from the business community, this paper examines …
15. Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.15. An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
16. Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.16. Leipzig stands out as a positive example.
17. Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.17. There are many others, these are given as examples only.
sein Bestes geben {vt}to be on your mettle [Br.]
ExamplesExamples
1. Wir müssen von Anfang an unser Bestes geben.1. We'll have to be on our mettle from the start.
Deckung {f} (Schutz)cover
ExamplesExamples
1. in Deckung gehen1. to take cover
2. aus der Deckung kommen; seine Deckung verlassen2. to break cover
3. Volle Deckung!3. Take cover!
4. aus der Deckung heraus4. from cover
5. jdm. Deckung geben5. to cover sb.
6. jdm. Deckung geben6. to give sb. cover
7. in Deckung gehen; Schutz suchen7. to run for cover