German | English | |||
---|---|---|---|---|
erteilen; geben {vt} (Genehmigung) | to give {gave; given} | |||
Examples | Examples | |||
1. | erteilend; gebend | 1. | giving | |
2. | erteilt; gegeben | 2. | given | |
3. | erteilt; gibt | 3. | gives | |
4. | erteilte; gab | 4. | gave | |
5. | die Genehmigung erteilen; die Genehmigung geben | 5. | to give authorization [eAm.]; to give authorisation [Br.] | |
geben {vt} | will be | |||
Examples | Examples | |||
1. | es wird … geben | 1. | there will be … | |
2. | es gibt … | 2. | there is … | |
Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f} | instruction | |||
Examples | Examples | |||
1. | Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl} | 1. | instructions | |
2. | eine genaue Anweisung | 2. | a precise instruction | |
3. | die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun | 3. | to give explicit instructions to do sth. | |
4. | auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) | 4. | on sb.'s instruction; on sb.'s instructions | |
5. | jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) | 5. | to give sb. instructions (as to) | |
6. | jds. Anweisungen folgen | 6. | to follow sb.'s instructions | |
7. | Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. | 7. | The police were under instruction to fire if necessary. | |
8. | Ich soll es ihm persönlich geben. | 8. | My instructions are to give it to him personally. | |
(sichere) Verwahrung {f}; Aufbewahrung {f}; Gewahrsam {m} [jur.] | safekeeping; custody; care; trust | |||
Examples | Examples | |||
1. | in sicherer Verwahrung | 1. | in safe custody | |
2. | in sichere Verwahrung geben | 2. | to place in safe custody | |
3. | etw. in Verwahrung geben | 3. | to give sth. into custody (in charge) | |
4. | in Verwahrung geben (bei) | 4. | to deliver in trust; to entrust; to lodge (with) | |
5. | in Verwahrung haben | 5. | to hold in trust | |
6. | etw. in Verwahrung nehmen; in Gewahrsam nehmen [jur.] | 6. | to take charge of sth.; to take sth. for safekeeping; to take sth. into custody | |
7. | Aufbewahrung von Gütern | 7. | custody of goods | |
8. | Sachen, die sich im Gewahrsam des Schuldners befinden | 8. | property in the debtor's custody | |
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] | to obtain sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend | 1. | obtaining | |
2. | sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt | 2. | obtained | |
3. | jdm. etw. beschaffen | 3. | to obtain sth. for sb. | |
4. | eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] | 4. | to obtain a search warrant | |
5. | eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} | 5. | to obtain (a piece of) information | |
6. | Waren beziehen | 6. | to obtain goods | |
7. | einen Preis erzielen [econ.] | 7. | to obtain a price | |
8. | Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. | 8. | First editions are now almost impossible to obtain. | |
9. | Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. | 9. | I have obtained a copy of the original letter. | |
10. | Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. | 10. | Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
11. | Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. | 11. | In the second experiment we obtained a very clear result. | |
12. | Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | 12. | You will need to obtain permission from the principal. | |
13. | Die Konditionen können erfragt werden. | 13. | The terms may/can be specified on request. | |
14. | Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden. | 14. | Information on/about our company can be obtained from … | |
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} | to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend | 1. | agreeing; consenting; assenting | |
2. | zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben | 2. | agreed; consented; assented | |
3. | stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung | 3. | agrees; consents; assents | |
4. | stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung | 4. | agreed; consented; assented | |
5. | sein Einverständnis zu einer Heirat geben | 5. | to consent to a marriage | |
6. | sich einer Meinung anschließen | 6. | to assent to an opinion | |
7. | einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] | 7. | to agree to a compromise | |
8. | (immer) zu allem ja sagen | 8. | to agree to everything | |
9. | königliche Zustimmung erhalten | 9. | to be given royal assent | |
10. | Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. | 10. | I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
11. | Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. | 11. | I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
12. | Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. | 12. | Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
13. | Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. | 13. | My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
14. | Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. | 14. | He finally consented to answer our questions. | |
15. | Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. | 15. | The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
16. | Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. | 16. | The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
Alarm {m} (akustische/optische Gefahrenwarnung) | alarm | |||
Examples | Examples | |||
1. | Alarme {pl} | 1. | alarms | |
2. | Fehleralarm {m} [telco.] | 2. | failure alarm | |
3. | automatischer Alarm | 3. | automatic alarm | |
4. | Alarm schlagen, wenn es nach Gas riecht | 4. | to raise/sound the alarm when there is smell of gas [Br.] | |
5. | Alarm auslösen; Alarm geben (Person) | 5. | to give the alarm; to alarm (of a person) | |
6. | blinder Alarm [übtr.] | 6. | hoax | |
7. | falschen Alarm geben | 7. | to cry wolf | |
8. | Es wurde Alarm ausgelöst.; Der Alarm ging los. | 8. | The alarm was sounded/triggered. | |
Beispiel {n} (für etw.) | example (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Beispiele {pl} | 1. | examples | |
2. | Negativbeispiel {n} | 2. | negative example; bad example | |
3. | Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | 3. | worked-out example; worked example | |
4. | anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | 4. | using practical examples; drawing on practical examples | |
5. | Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | 5. | non-example | |
6. | jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | 6. | to set an example to sb. | |
7. | mit gutem Beispiel vorangehen | 7. | to set a good example; to lead by example | |
8. | jdm. ein schlechtes Beispiel geben | 8. | to set a bad example for sb. | |
9. | ein Beispiel anführen | 9. | to cite an example | |
10. | Das ist ein schönes Beispiel dafür. | 10. | This is a case in point. | |
11. | ein Zeichen setzen | 11. | to set an example | |
12. | Um ein typisches Beispiel zu nennen: | 12. | As a case in point, … | |
13. | Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie … | 13. | Drawing on the example of September 11 the paper explores how … | |
14. | Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet | 14. | Using selected examples from the business community, this paper examines … | |
15. | Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | 15. | An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
16. | Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | 16. | Leipzig stands out as a positive example. | |
17. | Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | 17. | There are many others, these are given as examples only. | |
sein Bestes geben {vt} | to be on your mettle [Br.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wir müssen von Anfang an unser Bestes geben. | 1. | We'll have to be on our mettle from the start. | |
Deckung {f} (Schutz) | cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | in Deckung gehen | 1. | to take cover | |
2. | aus der Deckung kommen; seine Deckung verlassen | 2. | to break cover | |
3. | Volle Deckung! | 3. | Take cover! | |
4. | aus der Deckung heraus | 4. | from cover | |
5. | jdm. Deckung geben | 5. | to cover sb. | |
6. | jdm. Deckung geben | 6. | to give sb. cover | |
7. | in Deckung gehen; Schutz suchen | 7. | to run for cover | |