Translation of 'fühlen' - German English Dictionary

German
English
fühlen; spüren; verspüren; empfinden {vt}to feel {felt; felt}
ExamplesExamples
1. fühlend; spürend; verspürend; empfindend1. feeling
2. gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden2. felt
3. er/sie fühlt; er/sie spürt; er/sie empfindet3. he/she feels
4. ich/er/sie fühlte; ich/er/sie spürte; ich/er/sie empfand4. I/he/she felt
5. er/sie hat/hatte gefühlt; er/sie hat/hatte gespürt; er/sie hat/hatte empfunden5. he/she has/had felt
6. sich gut fühlen6. to feel good; to feel happy
7. sich gut (gesund) fühlen7. to feel well
8. sich mies fühlen8. to feel rough
9. sich bestens fühlen9. to feel in the pink [fig.]
10. sich getroffen fühlen [übtr.]10. to feel stung [fig.]
11. Ich fühle mich nicht gut.11. I'm not feeling well.
Fühlen {n}feeling
ExamplesExamples
1. das Denken und Fühlen1. the thinking and feeling
empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt}to sense
ExamplesExamples
1. empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend1. sensing
2. empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend2. sensing
3. empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt3. sensed
4. empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt4. senses
5. empfand; fühlte; nahm wahr; spürte5. sensed
empfinden; fühlen; spüren {vt}to experience
ExamplesExamples
1. empfindend; fühlend; spürend1. experiencing
2. empfunden; gefühlt; gespürt2. experienced
3. empfindet; fühlt; spürt3. experiences
4. empfand; fühlte; spürte4. experienced
5. mit jdm. mitempfinden; mit jdm. mitleben5. to experience vicariously with sb.
sich von jdm. angezogen fühlen; sich zu jdm. hingezogen fühlen {vr}to be / feel attracted to sb.
ExamplesExamples
1. sich von jdm. sexuell angezogen fühlen1. to be sexually attracted to sb.
die bessere (strategische) Position [übtr.]; die besseren Argumentethe high ground [fig.]
ExamplesExamples
1. bei einer Konfrontation in der besseren Position sein1. to have the high ground in a confrontation
2. für sich beanspruchen, in einer Debatte die besseren Argumente zu haben2. to claim the high ground in a debate
3. die Moral auf seiner Seite haben3. to occupy the moral high ground
4. moralische Autorität für sich beanspruchen4. to proclaim ownership of the moral high ground
5. ins Theoretische abgleiten; mit theoretischen Argumenten kommen [ugs.]5. to take / claim / seize / assume the intellectual high ground
6. ins Moralische abgleiten; mit der Moralkeule arbeiten / kommen [ugs.]6. to take / claim / seize / assume the moral high ground
7. sich jdm. gegenüber moralisch überlegen fühlen (können)7. to hold the moral high ground over sb.
8. So konnte er sich moralisch im Recht fühlen, uns in dieser Weise zu behandeln.8. This gave him the moral high ground to treat us in this way.
zu etw. berufen sein; bestimmt sein {v}to be called; to be destined to sth./to do sth.
ExamplesExamples
1. zum Dichter berufen sein1. to have a vocation as a poet
2. zu Höherem berufen sein2. to be destined for greater things
3. sich dazu berufen fühlen, etw. zu tun3. to feel called to do sth.
4. sich zu großen Taten berufen fühlen4. to feel called to great things
sich elend fühlen; sich mies fühlen {vr}to feel grim
ExamplesExamples
sich bei etw. nicht wohl fühlen; sich bei etw. unbehaglich fühlen; bei etw. ein Unbehagen verspüren {v}to feel uncomfortable with sth.
ExamplesExamples
sicher; gesichert; geborgen {adj}secure
ExamplesExamples
1. sicherer1. securer
2. am sichersten2. securest
3. sich sicher fühlen; sich geborgen fühlen3. to feel secure
4. sichere Nachrichtenübermittlung {f}4. secure communication/messaging/message transfer
5. über einen sicheren/gesicherten Server5. through/via a secure server
6. sichere Programmierschnittstellenschicht {f} [comp.]6. secure socket layer /SSL/
7. sicherer E-Commerce für Europa7. Secure Electronic Marketplace for Europe /SEMPER/