Translation of 'future' - German English Dictionary

German
English
Zukunft {f}future
ExamplesExamples
1. in Zukunft1. in future
2. in naher Zukunft2. in the near future
3. seine Zukunft verbauen3. to mortgage one's future
4. Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten.4. Any reform of the insurance law must be left to the future.
5. Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten.5. Any reform of the pension law must be left to the future.
6. Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.6. It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions.
zukünftig; künftig; kommend {adj}future; to come (postpositive)
ExamplesExamples
1. in einer zukünftigen Welt1. in a world to come
Terminkurs {m}; Kurs {m} für Termingeschäfte (Börse) [fin.]future delivery price; future contract price; forward price (stock exchange)
ExamplesExamples
1. Terminkurse {pl}; Kurse {pl} für Termingeschäfte1. future delivery prices; future contract prices; forward prices
absehbar; voraussehbar {adj}foreseeable
ExamplesExamples
1. es ist absehbar, dass …1. it is foreseeable that …
2. auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)2. for the foreseeable future (for the time being)
3. in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald)3. in the foreseeable future (fairly soon)
4. In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.4. This area faces water shortages in the foreseeable future.
5. Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.5. The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
Zukunftsbranche {f}; Zukunftssektor {m} [econ.]sunrise industry; future-oriented sector
ExamplesExamples
1. Zukunftsbranchen {pl}; Zukunftssektoren {pl}1. sunrise industries; future-oriented sectors; sectors with future potential
Zukunftsperspektive {f}future prospects; future outlook; outlook for the future
ExamplesExamples
Anwartschaftsrecht {n} [jur.]expectant right; inchoate right; inchoate title; right to the future enjoyment of benefits or property
ExamplesExamples
1. Anwartschaftsrecht auf den Eigentumserwerb1. right to the future acquisition of title; reversionary interest in title
etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen {v} (ungewiss machen) [übtr.]to put a (big) question mark over sth. [fig.]
ExamplesExamples
1. Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.1. The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
2. Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen.2. There's a question mark (hanging) over the day-care clinic's future.; A big question mark hangs over the day-care clinic's future.
Rentenanspruch {m}; Pensionsanspruch {m}; Rentenanwartschaft {f}; Pensionsanwartschaft {f}accrued pension right; right to future pension payments; pension entitlement
ExamplesExamples
1. Rentenansprüche {pl}; Pensionsansprüche {pl}; Rentenanwartschaften {pl}; Pensionsanwartschaften {pl}1. accrued pension rights; rights to future pension payments; pension entitlements
2. verfallbare Pensionsanwartschaft2. non-vested pension right
3. einen Pensionsanspruch / eine Rentenanwartschaft erwerben3. to acquire pension rights; to become eligible for a pension
4. einen Pensionsanspruch / eine Rentenanwartschaft begründen4. to establish pension rights
(einzelne, wissenschaftliche) Vorhersage {f}; Voraussage {f}; Prognose {f} [statist.]forecast; prediction; prognosis
ExamplesExamples
1. langfristige Voraussage1. long-range forecast
2. Energieprognose {f}2. energy forecast
3. Erdbebenvorhersage {f}3. earthquake forecast
4. Intervallprognose {f} [statist.]4. interval forecast
5. Kriminalitätsprognose {f}5. crime forecast
6. Projektvoraussage {f}6. project forecast
7. Punktprognose {f} [statist.]7. point forecast
8. Wahlprognose {f} [pol.]8. election forecast
9. Zukunftsprognose {f}9. prediction for the future; prognosis for the future