Translation of 'fragen' - German English Dictionary

German
English
öffentliche Angelegenheiten {pl}; Angelegenheiten {pl}; Fragen {pl} [pol.]public affairs; affairs
ExamplesExamples
1. innere Angelegenheiten1. internal affairs; home affairs [Br.]
2. internationale Angelegenheiten; zwischenstaatliche Angelegenheiten [pol.]2. international affairs
3. Abteilung für Abrüstungsfragen3. disarmament affairs division
4. das Weltgeschehen4. world affairs
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt}to ask (for)
ExamplesExamples
1. bittend; fragend; erfragend; fordernd1. asking
2. gebeten; gefragt; erfragt; gefordert2. asked
3. er/sie bittet3. he/she asks
4. ich/er/sie bat4. I/he/she asked
5. wir/sie baten5. we/they asked
6. er/sie hat/hatte gebeten6. he/she has/had asked
7. ich/er/sie bäte7. I/he/she would ask
8. um Erlaubnis bitten8. to ask for permission
9. sich etw. erfragen {vr}9. to gather sth. by asking around
10. Er hat (selbst) darum gebeten.10. He was asking for it.
11. Bitten Sie Frau X herauf.11. Please ask Ms. X to come up.
fragen {vi}to ask; to query
ExamplesExamples
1. fragend1. asking; querying
2. gefragt2. asked; queried
3. zurückfragen3. to ask a question in return
4. „Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?“, fragte er zuversichtlich.4. 'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully.
Fangfrage {f}; verfängliche Fragetrick question; catch question
ExamplesExamples
1. Fangfragen {pl}; verfängliche Fragen1. trick questions; catch questions
2. Du mit deinen verfänglichen Fragen!2. You're just trying to catch me out / trip me out [Am.]!
Flut {f}; Schwall {m} (von etw.) [übtr.]deluge (of sth.); torrent (of sth.); torrents (of sth.); volley (of utterances)
ExamplesExamples
1. eine Flut von Anrufen/Beschwerden1. a deluge of calls/complaints; torrents of calls/complaints
2. eine Flut aufgebrachter Fragen; ein Schwall aufgebrachter Fragen2. a volley of angry questions
3. ein Wortschwall; ein Redeschwall3. a torrent of words; a volley of words
4. die E-Mail-Flut eindämmen4. to reduce the torrent of e-mails / the torrents of e-mail
5. Sein Vorschlag wurde mit einer Flut von Kritik quittiert.5. His proposal was met with a volley of criticism(s).
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n}issue; issue at stake (topic for discussion)
ExamplesExamples
1. die zentrale Frage1. the big/key issue
2. eine wichtige Frage2. a big/major issue
3. eine kontroversielle Frage3. a contentious issue
4. die leidige Frage {+Gen.}4. the thorny/vexed issue of sth.
5. umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen5. environmental issues
6. rechtliche Fragen; Rechtsfragen6. legal issues
7. für jdn. wichtig sein7. to be a big issue for sb.
8. ein Thema zur Diskussion stellen8. to bring an issue forward for debate
9. eine Frage lösen9. to resolve an issue
10. sich um eine Frage herumdrücken10. to avoid/evade/dodge/duck an issue
11. sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern11. to straddle an issue [Am.]
12. ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren12. to raise an issue
13. um die Sache Verwirrung stiften13. to confuse/cloud the issue
14. sich mit der Frage {+Gen.} befassen14. to address the issue of sth.
15. die Sache erzwingen15. to force the issue
16. Es geht (hier) um die Frage, ob …16. The point at issue / The issue at stake is whether …
17. die damit zusammenhängenden Fragen17. the related issues
18. Das bringt mich zur Frage …18. This leads me to the issue of …
19. Das wirft jetzt die Frage auf, ob …19. The issue now becomes whether …
20. Die Sache ist vom Tisch.20. This is no longer an issue.
21. Mein Privatleben ist hier nicht das Thema.21. My private life is not the issue (here).
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X)advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article)
ExamplesExamples
1. ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.]1. a bit of advice; a piece of advice; a word of advice
2. Expertenrat {m}2. expert advice
3. sein weiser Rat3. his wise counsel
4. wissenschaftliche Beratung4. scientific advice
5. ein kleiner Tipp5. a quick word of advice
6. mit Rat und Tat helfen6. to help with words and deeds
7. um Rat fragen7. to ask for advice
8. jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.]8. to give/offer/provide advice/counsel
9. von jdm. einen Rat annehmen9. to take advice/counsel from sb.
10. jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.]10. to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel
11. jds. Rat beherzigen11. to heed sb.'s advice/counsel
12. jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen12. to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel
13. den Rat eines Fachmanns einholen13. to seek expert advice; to seek expert counsel
14. eine Rechtsauskunft einholen14. to obtain legal advice
15. Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten15. to give advice; to offer advice (about/on sth.)
16. jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen16. to visit sb. for advice/counsel
17. Er braucht einen Rat zu seinem Computer.17. He needs some advice about his computer.
18. Ich bräuchte einen Rat von Ihnen.18. May I ask your advice on something?
19. Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge.19. We'll miss her because we value her counsel.
20. Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen.20. My advice is to sell your old laptop and get a new one.
21. Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden.21. Take my advice and avoid this place.
ganze Serie {f}; ganze Batterie {f} von etw.; ganze Armada {f} von jdm./etw. (große Zahl von Gleichartigem)battery of sb./sth.
ExamplesExamples
1. eine ganze Serie von Tests1. a battery of tests
2. eine ganze Latte von Fragen; eine Unmenge an Fragen2. a battery of questions
3. eine ganze Armada von Reportern3. a battery of reporters
4. eine Flut von Kritik4. a battery of criticism
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben)may; might (to be allowed to)
ExamplesExamples
1. er/sie/es darf1. he/she/it may
2. er/sie/es darf nicht2. he/she/it must not
3. du dürftest [veraltet]3. thou mayst [obs.]
4. Darf ich fragen, warum?4. May I ask why?
5. Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind?5. May/Might I ask how old you are?
6. Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?6. Might I use your phone?
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilftfor what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
ExamplesExamples
1. Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass …1. For what it's worth, I don't think …
2. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.2. For what it's worth, I think it may be a live stream.
3. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.3. They are, for what it's worth, the best pop group ever.
4. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.4. For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
5. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.5. Here's the list of names, for what it's worth.
6. Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:6. I am a bit late in my response, but FWIW: