Translation of 'finden' - German English Dictionary

German
English
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
finden; vorfinden; auffinden {vt}to find {found; found}
ExamplesExamples
1. findend; vorfindend; auffindend1. finding
2. gefunden; vorgefunden; aufgefunden2. found
3. er/sie findet3. he/she finds
4. ich/er/sie fand4. I/he/she found
5. er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had found
6. ich/er/sie fände6. I/he/she would find
7. guten Absatz finden7. to find a ready market
Anwendung finden; anwendbar sein {v} (auf etw.) [jur.]to apply (to sth.)
ExamplesExamples
1. Anwendung findend; anwendbar seiend1. applying
2. Anwendung gefunden; anwendbar gewesen2. applied
3. keine Anwendung mehr finden3. to cease to apply
4. wieder Anwendung finden4. to reapply
5. Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar.5. This Act does not apply in the case of insurance contracts.
Mittelweg {m}
ExamplesExamples
1. der goldene Mittelweg1. the golden mean
2. goldener Mittelweg2. happy medium
3. einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden3. to find a middle way [fig.]
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v}to be found; can be found
ExamplesExamples
1. sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend1. being found
2. sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen2. been found
3. Sie ist nirgends zu finden.3. She is nowhere to be found.
4. Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern.4. Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples.
5. Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben.5. The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences.
6. Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen.6. The real causes must be found elsewhere.
Anerkennung {f}acceptance
ExamplesExamples
1. Anerkennung finden; anerkannt werden1. to find acceptance; to win acceptance
2. allgemeine Anerkennung finden2. to meet with general acceptance
bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen {v}to commend itself/themselves to sb. [formal]
ExamplesExamples
1. allgemein Anklang finden1. to commend itself/themselves to all
2. Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.2. His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
3. Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.3. The plan did not commend itself to the Allies.
4. Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.4. His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
5. Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt.5. One particular variation commends itself to me.
Geschmack finden an; Gefallen finden an {v}to take a fancy to
ExamplesExamples
1. nach meinem Geschmack1. after my fancy
Grund {m} des Meeres [geh.] (in Seemannsgeschichten) [lit.]Davy Jones's locker [archaic] (in sailor stories)
ExamplesExamples
1. auf den Grund des Meeres befördert werden1. to be sent to Davy Jones's locker
2. ein nasses Grab finden; ein Seemannsgrab finden (auf See umkommen)2. to meet a watery grave in Davy Jones's locker
für ein Haustier ein neues Zuhause suchen/finden {vt}to rehome a pet
ExamplesExamples
1. an einem Ort ein neues Zuhause finden/bekommen1. to be rehomed in a place