Translation of 'fiel' - German English Dictionary

German
English
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt)hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) … than (used to indicate that an event is followed immediately by another)
ExamplesExamples
1. Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein.1. The games had hardly started when the mist set in.
2. Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los.2. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.
3. Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert.3. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.
4. Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet.4. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.
auf etw. kommen; bei jdm./etw. hängenbleiben {vi}to alight on/upon sb./sth. [formal]
ExamplesExamples
1. auf verschiedenste Themen zu sprechen kommen1. to alight upon a variety of topics
2. Sein Blick fiel auf einen seltsamen Mann in der Menge.2. His eyes/glance alighted on a strange man in the crowd.
3. Ich musste einige Zeit in dem Geschäft suchen, bevor mir ein passendes Geschenk ins Auge fiel.3. I spent some time browsing in the shop before alighting on a fitting gift.
4. In dieser Situation kam der Minister auf die Idee eines Volksentscheids.4. In this situation, the minister alighted on the idea of a plebiscite.
5. Als ich das Gespräch nochmals in meinem Kopf ablaufen ließ, kam mir schließlich eine Lösungsmöglichkeit in den Sinn.5. Replaying the conversation over in my mind, I finally alighted upon a possible solution.
nichts; nix [ugs.] {num}nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated]
ExamplesExamples
1. nichts als1. nothing but; not anything but
2. nichts gegen …, aber2. nothing against …, but
3. nichts und niemand3. nothing and nobody
4. zu nichts zu gebrauchen4. good for nothing
5. fast nichts; so gut wie nichts5. next to nothing
6. sonst nichts; nichts weiter6. nothing else
7. Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. <einfallen>7. We could think of nothing to say.
8. Ich möchte nichts.8. I don't want anything.
9. nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich9. nothing doing; no chance
10. nichts unversucht lassen10. to leave nothing undone
11. nichts dergleichen11. no such thing
12. Ich habe nichts Besseres gefunden.12. I haven't found anything better.; I have found nothing better.
13. Sie hat so gut wie nichts beigetragen.13. She contributed next to nothing.
14. Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!14. Nothing of the sort!
Kampf {m} (gegen jdn./etw. / um etw.) [mil.] [übtr.]fight; fighting (against sb./sth. / over/for sth.)
ExamplesExamples
1. Kämpfe {pl}1. fights; fightings
2. im Kampf gegen jdn./etw.2. in the fight against sb./sth.
3. ein Kampf Mann gegen Mann3. a hand-to-hand fight
4. einen Kampf ausschlagen4. to turn away from a fight
5. Es gab einen Kampf um die Pistole.5. There was a fight over the pistol.
6. Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944.6. He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944.
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.]to raise the roof
ExamplesExamples
1. Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen.1. Her mother raised the roof when she came home late.
2. Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln.2. The comics fired up the crowd and raised the roof.
3. Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los.3. The fans raised the roof when the winning goal was scored.
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden {vi}to swoon
ExamplesExamples
1. in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend1. swooning
2. in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden2. swooned
3. fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig3. swoons
4. fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig4. swooned
Regen {m} [meteo.]rain; rainfall; fall of rain
ExamplesExamples
1. Regenfälle {pl}1. rainfall
2. anhaltende Regenfälle2. continuous rain
3. ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle3. abundant rain; abundant rainfall
4. gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n}4. freezing rain; freezing drizzle
5. heftige Regenfälle5. heavy falls of rain
6. leichter Regen6. a sprinkle of rain
7. peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind7. driving rain
8. starker Regen; Starkregen {m}8. heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall
9. im Regen radeln müssen9. to have to cycle in the rain
10. wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.]10. to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.]
11. Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser.11. The event was rained off [Br.]/out [Am.].
12. ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen12. continuous heavy rain
13. bei strömendem Regen13. in pouring rain
14. vom Regen in die Traufe kommen [übtr.]14. to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.]
Schlagzeile {f}catch line; headline
ExamplesExamples
1. Schlagzeilen {pl}1. catch lines; headlines
2. Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.2. The headline caught my eye this morning.
Stein {m} (einzelnes Stück)stone; rock [Am.] (small piece of rock)
ExamplesExamples
1. Steine {pl}1. stones; rocks
2. eingeklemmter Stein (im Reifen)2. trapped stone
3. kleiner Stein3. ratchel
4. der Stein der Weisen4. the philosophers' stone
5. Ihm fiel ein Stein vom Herzen. [übtr.]5. It was a load off his mind.
Stelle {f}stead
ExamplesExamples
1. Stellen {pl}1. steads
2. Ich habe die Besprechung an seiner Stelle abgehalten.2. I conducted the meeting in his stead.
3. Ein Reich fiel und ein anderes entstand an seiner Stelle.3. One empire fell, and another arose in its stead.