German | English | |||
|---|---|---|---|---|
| wenige {adj} | few | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | weniger | 1. | fewer | |
| 2. | am wenigsten | 2. | fewest | |
| 3. | innerhalb weniger Monate | 3. | within months; within the space of a few months | |
| 4. | Nur wenige überlebten. | 4. | Only a few survived. | |
| 5. | Sie drehte vier Filme weniger als er. | 5. | She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did. | |
| 6. | einige wenige | 6. | a very few | |
| 7. | mit einigen wenigen Ausnahmen | 7. | with a very few exceptions | |
| 8. | Er hat wenige Freunde. | 8. | His friends are few. | |
| 9. | Einige wenige Leute sind gegen Heuschrecken allergisch. | 9. | A very few people are allergic to locusts. | |
| einige; ein paar {adj} | a few | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | einige von | 1. | a few of | |
| 2. | ein paarmal; einige Male | 2. | a few times | |
| 3. | vor einigen Jahren | 3. | a few years ago | |
| 4. | in den letzten/nächsten Wochen | 4. | in the last/next few weeks | |
| ziemlich; recht {adv} | quite | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | ziemlich viele; ganz schön viele | 1. | quite a few; not a few; a good few [Br.] | |
| 2. | ziemlich viele Leute | 2. | quite a few people | |
| 3. | ziemlich viel | 3. | a fair amount of; a good amount of | |
| spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v} | to be few and far between | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | Solche Momente sind selten / rar. | 1. | Such moments are few and far between. | |
| 2. | Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. | 2. | Energy saving homes are few and far between in England. | |
| 3. | Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. | 3. | Attractive jobs are becoming fewer and further between. | |
| Auserwählte {m,f}; Auserwählter | the chosen one | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | die Auserwählten {pl}; Auserwählte | 1. | the chosen; the favoured few [Br.]; the favored few [Am.] | |
| 2. | seine Auserwählte | 2. | his number one girl | |
| 3. | ihr Auserwählter | 3. | her number one man | |
| Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] | event (thing that happens) | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} | 1. | events | |
| 2. | bedeutendes Ereignis | 2. | major event; important event | |
| 3. | Erdbebenereignis {n} [geh.] | 3. | seismic event [formal] | |
| 4. | extremes Ereignis; Extremereignis {n} | 4. | extreme event | |
| 5. | freudiges Ereignis | 5. | happy event | |
| 6. | gesellschaftliches Ereignis; Event | 6. | social event | |
| 7. | zufälliges Ereignis | 7. | fortuitous event | |
| 8. | aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass | 8. | after a recent incident; following a recent incident | |
| 9. | die bisherigen Ereignisse | 9. | events so far | |
| 10. | die Geschehnisse der letzten Tage | 10. | the events of the past few days | |
| 11. | die Geschehnisse der letzten Tage | 11. | what has been happening in the past few days | |
| 12. | Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. | 12. | Physical aggression is rarely a single event. | |
| das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] | the law (the body of accumulated legislation) | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | gesetzlich | 1. | by law; by statute | |
| 2. | gesetzlich verboten sein | 2. | to be against the law | |
| 3. | etwas Ungesetzliches tun | 3. | to break the law | |
| 4. | im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | 4. | within the law | |
| 5. | gesetzlich vorgesehen sein | 5. | to be prescribed by law; to be provided for by statute | |
| 6. | Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. | 6. | All persons shall be equal before the law. | |
| 7. | Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. | 7. | They think they are above the law. | |
| 8. | In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. | 8. | In Sweden it is against the law to hit a child. | |
| 9. | Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. | 9. | Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. | |
| 10. | Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. | 10. | British schools are required by law/statute to publish their exam results. | |
| 11. | Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. | 11. | Ponzi schemes were banned by statute in 2010. | |
| 12. | Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. | 12. | He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.] | |
| Groschen {m} (geringwertiges Geldstück) [fin.] | shekel; dime [Am.] | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | ein paar Groschen | 1. | a few shekels; a few dimes | |
| 2. | Er hatte keinen Groschen. | 2. | He didn't have a dime. | |
| Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} | staff; personnel; workforce; employees | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} | 1. | staff | |
| 2. | Mitarbeiter {pl} | 2. | members of staff | |
| 3. | Bürobelegschaft {f} | 3. | office staff | |
| 4. | Hilfspersonal {n} | 4. | ancillary staff | |
| 5. | Militärpersonal {n} | 5. | military personnel | |
| 6. | Schalterpersonal {n} | 6. | counter staff | |
| 7. | Stammbelegschaft {f} | 7. | core workforce; core workers | |
| 8. | wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal | 8. | scientific staff | |
| 9. | nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal | 9. | non-scientific staff | |
| 10. | zum Personal gehören | 10. | to be on the staff | |
| 11. | mit einem großem Mitarbeiterstab | 11. | with a large number of staff | |
| 12. | wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben | 12. | to have a small staff; to have few staff [rare] | |
| 13. | zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben | 13. | to have too few staff | |
| (einzelner) Ton {m} [mus.] | note; tone [Am.] | |||
| Examples | Examples | |||
| 1. | (jdm.) den Ton (an)geben (im Orchester) | 1. | to give (sb.) the note (in an orchestra) | |
| 2. | den richtigen Ton treffen | 2. | to strike the right note | |
| 3. | die ersten paar Töne der Melodie spielen | 3. | to play the first few notes of the tune | |
| 4. | Mühe haben, die hohen/tiefen Töne zu treffen | 4. | to have trouble hitting the high/low notes | |
| 5. | Trotz einiger falscher Töne war sein Vortrag insgesamt gut. | 5. | Despite a few wrong notes, he gave a generally good performance. | |