Translation of 'father' - German English Dictionary

German
English
Begründer {m}; Vater {m} [übtr.]father
ExamplesExamples
1. Begründer {pl}; Väter {pl}1. fathers
2. Er war der Begründer der schwedischen Gymnastik.2. He was the father of Swedish gymnastics.
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
ExamplesExamples
1. Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)1. You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)
2. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)2. You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)
3. Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)3. You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)
4. Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)4. Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)
5. Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)5. You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)
6. Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)6. You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)
7. Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)7. You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)
8. Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)8. You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)
9. Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)9. You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)
10. Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)10. You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.]Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster <Pater-Noster> <PaterNoster>
ExamplesExamples
1. das Vaterunser sprechen / beten1. to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father
2. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.2. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vater {m}father <pater>
ExamplesExamples
1. Väter {pl}1. fathers
2. Vater von zwei Kindern sein2. to be the father of two (children)
3. angehender Vater3. father-to-be
4. alleiner ziehender Vater4. single father; lone father
5. Vater im Teenager-Alter5. teenage dad
6. Väter der Stadt6. city fathers
7. Vater, der seiner Unterhaltpflicht nicht nachkommt7. deadbeat dad
Brautvater {m}bride's father; father of the bride
ExamplesExamples
1. Brautväter {pl}1. bride's fathers
zeugen {vt}to father
ExamplesExamples
1. zeugend1. fathering
2. gezeugt2. fathered
3. zeugt3. fathers
4. zeugte4. fathered
5. ein Kind zeugen5. to father child
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert)Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.)
ExamplesExamples
1. Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen.1. Now, where are my shades? Oh yes – I left them in the car.
2. Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage.2. Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website.
3. „Du wolltest doch den Installateur anrufen.“ „ Ach ja!“ / „Ja, richtig!“3. Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!'
4. „Morgen ist Vatertag.“ „Ah ja, stimmt!“4. 'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!'
Adoptivvater {m} [soc.]adoptive father
ExamplesExamples
1. Adoptivväter {pl}1. adoptive fathers
Ähnlichkeit {f} (mit jdm./etw./ zwischen jdm./etw.)resemblance; likeness; similarity; similitude [formal] (to sb./sth. / between sb./sth.)
ExamplesExamples
1. Ähnlichkeiten {pl}1. resemblances
2. Ähnlichkeit zwischen zwei Markenzeichen [econ.]2. similarity of two trademarks
3. eine große/auffallende/unheimliche Ähnlichkeit zu jdm./etw. aufweisen3. to bear a close/striking/uncanny resemblance to sb./sth.
4. … gibt es gewisse Ähnlichkeiten/Anklänge an …4. there are certain similarities to / echoes of …
5. Simon sieht seinem Vater unheimlich ähnlich.5. Simon bears an uncanny resemblance to his father.
6. Die Geschehnisse im Film haben wenig/keine Ähnlichkeit mit der Wirklichkeit.6. What happens in the film bears little/no resemblance to what actually happened.
Anteilnahme {f}; Beileid {n} (Trauerfall) [soc.]sympathy; sympathies (bereavement)
ExamplesExamples
1. mit aufrichtigem Beileid1. in deepest sympathy
2. jdm. sein Beileid bezeigen; jdm. kondolieren2. to offer one's sympathies to sb.
3. Vielen Dank für Ihre Anteilnahme (am Ableben unseres Vaters).3. Many thanks for the sympathy shown to us (on the passing of our father).