Translation of 'far' - German English Dictionary

German
English
weit; fern {adv}far
ExamplesExamples
1. weit draußen1. far out
2. von weit her kommen2. to come from far away
3. Es ist weit entfernt.3. It's far away.
fern; weit {adj}far
ExamplesExamples
1. ferner; weiter1. farther; further
2. am fernsten; am weitesten2. farthest; furthest
3. fern jeder Zivilisation3. far from any semblance of civilization/civilisation
4. Weit gefehlt.; Bei weitem nicht.4. Far from it.
weitreichend; weitgehend {adj}far-reaching; far-ranging [rare]; extensive
ExamplesExamples
1. weitreichende Konsequenzen1. far-reaching repercussions
2. weitreichende/weitgehende Befugnisse haben2. to have far-reaching / far-ranging / extensive powers
3. weitergehende Ansprüche; darüber hinausgehende Ansprüche [jur.]3. more extensive claims
in weiter Ferne; weit entfernt; weitab; fernab [geh.] {adv}far away; far off
ExamplesExamples
1. fernab gelegen sein1. to be located far away / far off
zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc.
ExamplesExamples
1. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.1. These measures do not go far enough.
2. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.2. Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take.
3. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.3. This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word.
4. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.4. It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures.
soweit {conj}as far as; so far as; insofar as [formal]; in so far as [formal]; in as far as [formal]
ExamplesExamples
1. soweit ich sehe1. as far as I can tell /AFAICT/
2. Soweit ich weiß …2. As far as I can gather …
3. soweit sie dazu in der Lage war3. so far / insofar as she was able
4. nur soweit daran interessiert sein als es gut fürs Geschäft ist4. to be interested in it only insofar (as) it's good for business.
5. soweit es mich angeht5. as far as I'm concerned /AFAIC/
weit entfernt von; weitab [geh.] {prp; +Gen.}; fernab [geh.] {prp; +Gen.}; fern [geh.] {prp; +Gen.}far away from sth.; far off sth.; a long way from sth.
ExamplesExamples
1. weit entfernt von der Heimat; fernab der Heimat; fern der Heimat1. far away from home; a long way from home
2. fernab des Massentourismus2. far away from mass tourism
abgelegen sein; abliegen [geh.] {vi} [geogr.]to be far off
ExamplesExamples
1. abgelegen seiend; abliegend1. being far off
2. abgelegen gewesen; abgelegen2. been far off
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv}so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal]
ExamplesExamples
1. bisher (noch) nicht1. not (as) yet
2. wie bisher; wie eh und je2. as before; as in the past
3. wie auch schon bisher3. as has been the case in the past
4. statt wie bisher …4. instead of … as in the past
5. das bisher beste Ergebnis5. the best result so far
6. von der Römerzeit bis heute6. from Roman times to the present day
7. drei Leitungen statt bisher eine7. three lines instead of the current single one
8. eine größere Rolle spielen als bisher8. to play a greater role than hitherto
9. bislang undenkbare Möglichkeiten9. heretofore unimaginable possibilities
sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; gehen {vi} [geogr.]to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place
ExamplesExamples
1. sich erstreckend; Ort reichend; gehend1. reaching; extending; stretching
2. sich erstreckt; gereicht; gegangen2. reached a place; extended; stretched
3. Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht.3. The cornfields stretch as far as the eye can see.
4. Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen.4. The forest extends/stretches for miles to the west.
5. Das Grundstück reicht bis zum Fluss.5. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.
6. Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden.6. When she is sitting, her feet don't reach the ground.
7. Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie.7. The skirt reaches (down) below her knees.
8. Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug.8. The cord doesn't reach.
9. Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose.9. The lead doesn't quite reach the plug.
10. Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.10. Her hair reached down to her waist.
11. Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.11. The boots reached up to his knees.