Translation of 'expect' - German English Dictionary

German
English
etw. erwarten; gewärtigen [geh.] (von jdm.) {vt}to expect sth. (of/from sb.)
ExamplesExamples
1. erwartend; gewärtigend1. expecting
2. erwartet; gewärtigt2. expected
3. erwartet; gewärtigt3. expects
4. erwartete; gewärtigte4. expected
5. etw. von jdm. erwarten5. to expect sth. from sb.
6. Das war zu erwarten.6. That was to be expected.
7. Ich weiß, was mich erwartet.7. I know what to expect.
8. Das habe ich erwartet.8. I expected as much.
9. wie zu erwarten war9. as was expected
10. wie man erwarten konnte10. as might have been expected
11. wie man erwarten könnte11. as one might expect; as might be reasonably expected
12. Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme?12. You can't expect me to agree to that.
13. Damit hatte ich nicht gerechnet.13. I wasn't expecting that.
14. Ich erwarte dich morgen.14. I'll be expecting you tomorrow.
15. Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt.15. I was expecting him to come.
16. Wenn du das machst, musst du damit rechnen, dass …16. If you do then you have to expect that …
von jdm./etw. zu viel erwarten; zu viel verlangen {vi}to expect too much of sb./sth.
ExamplesExamples
1. Das ist ein bisschen viel verlangt.1. That's too much to expect.
2. Das ist nicht zu viel verlangt.2. That is not too much to expect.
jdm. etw. zumuten {vt}to expect sb. to accept/do sth.
ExamplesExamples
1. jdm. zu viel zumuten1. to burden sb. too much
2. seinem Körper eine extreme Diät zumuten2. to subject one's body to an extreme diet
3. Das kannst du niemandem zumuten.3. You can't expect anyone to accept that / to do that.
4. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.4. We cannot expect our customers to accept items in such a condition.
5. Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.5. The neighbours cannot be expected to put up with this noise.
6. Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.6. The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
jdm. winken (Sache) (etw. Positives zu erwarten haben) {vi}to be able to look forward to sth./ to expect sth.
ExamplesExamples
1. Dem Gewinner winkt ein Aufenthalt in einem 5-Sterne-Hotel.1. The winner can look forward to a stay in a five-star hotel.
2. Dem Finder winkt eine hohe Belohnung.2. The finder can expect to receive a huge reward.
Befriedigung {f} [psych.]gratification
ExamplesExamples
1. sexuelle Befriedigung1. sexual gratification
2. aufgeschobene Befriedigung / Bedürfnisbefriedigung / Belohnung2. deferred / delayed gratification
3. Spaßorientierte Leute erwarten unmittelbare Bedürfnisbefriedigung.3. Fun-orientated people expect instant need-gratification.
4. Das ist reine Selbstbefriedigung. [übtr.]4. This is pure self-gratification.
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin.You cannot in all seriousness expect me to accept that.
ExamplesExamples
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen {vt} (wegen etw.)to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.)
ExamplesExamples
1. mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend1. fining; ticketing
2. mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt2. fined; ticketed
3. Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.3. She was fined for speeding.
4. Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.4. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
5. Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.5. The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.)learning curve (with sth.) [fig.]
ExamplesExamples
1. einen Lernprozess durchmachen1. to have a learning curve
2. mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein2. to involve a steep learning curve
3. sich (schnell) einarbeiten3. to (quickly) climb the learning curve
4. Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen.4. We expect a learning curve as we develop the project.
5. Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt.5. There is a short learning curve in the use of the system.
6. Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern.6. When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve.
Nachwuchs {m}; Sprössling {m} [humor.]; Sprösslinge {pl} [humor.] [soc.]offspring; progeny
ExamplesExamples
1. Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.1. My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring/progeny.
2. Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.2. Parents often expect too much from their offspring.
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.]quarter
ExamplesExamples
1. von amtlicher Seite1. from official quarters
2. Kritik von kirchlicher Seite2. criticism from the Church
3. ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde3. a point suggested by a ministry
4. vielfach geäußerte Bedenken4. concerns that have been expressed in many quarters
5. Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe.5. I expect no help from that quarter.
6. Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite.6. Support for the plan came from an unexpected quarter.
7. Angebote kamen von mehreren Seiten.7. Offers came from several quarters.
8. Von allen Seiten gab es Beschwerden.8. Complaints came from all quarters.
9. Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut.9. Doubts were voiced in many quarters.