German | English | |||
---|---|---|---|---|
erlauben; zulassen; gestatten {vt} | to permit | |||
Examples | Examples | |||
1. | erlaubend; zulassend; gestattend | 1. | permitting | |
2. | erlaubt; zugelassen; gestattet | 2. | permitted | |
3. | er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie gestattet | 3. | he/she permits | |
4. | ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie gestattete | 4. | I/he/she permitted | |
5. | er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte gestattet | 5. | he/she has/had permitted | |
6. | jdm. etw. erlauben | 6. | to permit sb. sth. | |
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt} | to allow | |||
Examples | Examples | |||
1. | erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend | 1. | allowing | |
2. | erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet | 2. | allowed | |
3. | er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu | 3. | he/she allows | |
4. | ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu | 4. | I/he/she allowed | |
5. | er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden | 5. | he/she has/had allowed | |
jdn./etw. lassen; erlauben; zulassen {vt} | to let {let; let} ab/sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | lassend; erlaubend; zulassend | 1. | letting | |
2. | gelassen; erlaubt; zugelassen | 2. | let | |
3. | Wir lassen dich fahren. | 3. | We're letting you drive. | |
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} | note [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | bei jdm. den richtigen Nerv treffen | 1. | to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
2. | der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen | 2. | to hit/strike the wrong note | |
3. | vor etw. warnen | 3. | to sound a cautionary note about sth. | |
4. | einen schönen/bitteren Abschluss finden | 4. | to end on a high/sour note | |
5. | Um noch etwas anderes anzusprechen: … | 5. | On a (slightly) different note, … | |
6. | Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: … | 6. | On a more serious note, … | |
7. | … und damit komme ich auch schon zum Ende. | 7. | …and I will finish on this note. | |
8. | In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. | 8. | On that note, I wish the conference every success. | |
9. | Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. | 9. | I would like to close/end on an optimistic note. | |
10. | Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: | 10. | If I may end on a personal note, … | |
11. | Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. | 11. | The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
Gläserne Decke {f}; Glasdeckeneffekt {m} [übtr.] (Phänomen, dass insb. Frauen nicht weit beruflich aufsteigen können, obwohl es die Regularien erlauben) [pol.] | glass ceiling [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} | to allow for sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend | 1. | allowing for | |
2. | berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen | 2. | allowed for | |
3. | Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. | 3. | You must allow for this when planning your finances. | |
4. | Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. | 4. | The modest budget allows for the basics but very little else. | |
5. | Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. | 5. | Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. | |
6. | Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. | 6. | We must allow for the possibility that it might rain. | |
7. | Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | 7. | Our prices do not allow for credit. | |
sich alles erlauben können {vr} | to get away with murder [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er kann sich alles erlauben. | 1. | He can get away with murder. | |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | 1. | In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | |
2. | Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | 2. | He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | |
3. | Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | 3. | This is important, not only today, but also and especially for the future. | |
4. | Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | 4. | An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | |
sich gestatten; sich erlauben; sich herausnehmen, etw. zu tun {vr} | to take the liberty of doing sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich gestatte mir …; Ich erlaube mir … | 1. | I take the liberty of … | |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) | to let {let; let} | |||
Examples | Examples | |||
1. | lassend | 1. | letting | |
2. | gelassen | 2. | let | |
3. | ich lasse | 3. | I let | |
4. | du lässt (läßt [alt]) | 4. | you let | |
5. | er/sie lässt (läßt [alt]) | 5. | he/she lets | |
6. | ich/er/sie ließ | 6. | I/he/she let | |
7. | er/sie hat/hatte gelassen | 7. | he/she has/had let | |
8. | jdn. etw. wissen lassen | 8. | to let sb. know sth. | |
9. | Ich lasse bitten! | 9. | Let him/her/them come in! | |
10. | Lass mich … | 10. | Let me …; Lemme… [coll.] | |