German | English | |||
---|---|---|---|---|
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen [selten] {vt} (Sache) | to require sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend | 1. | requiring | |
2. | verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt | 2. | required | |
3. | verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt | 3. | requires | |
4. | verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte | 4. | required | |
5. | wenn besondere Umstände es erfordern | 5. | when particular circumstances so require | |
6. | Das Verb 'addieren' verlangt die Präposition 'zu'. | 6. | The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'. | |
7. | einen großen Aufwand an Energie erfordern | 7. | to require a great deal of energy | |
8. | Das verlangt/erfordert …; Dafür bedarf es … | 8. | This requires … | |
9. | Die Lage bedingt rasches Handeln. | 9. | The situation calls for swift action. | |
10. | Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt. | 10. | No previous knowledge is required for the course. | |
erfordern; erforderlich machen {vt} | to necessitate | |||
Examples | Examples | |||
1. | erfordernd; erforderlich machend | 1. | necessitating | |
2. | erfordert; erforderlich gemacht | 2. | necessitated | |
3. | erfordert; macht erforderlich | 3. | necessitates | |
4. | erforderte; machte erforderlich | 4. | necessitated | |
Einzelfallbetrachtung {f} | case-by-case consideration; individual examination | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Einzelfallbetrachtung erfordern | 1. | to require a case-by-case analysis | |
2. | Es ist in der Regel eine Einzelfallbetrachtung erforderlich. | 2. | It generally needs to be considered case by case. | |
Sorgfalt {f} | diligence | |||
Examples | Examples | |||
1. | gebührende Sorgfalt; sorgfältige Prüfung | 1. | due diligence | |
2. | große Sorgfalt | 2. | great diligence | |
3. | übliche Sorgfalt; Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheiten | 3. | ordinary diligence; diligentia quam in suis rebus | |
4. | mit der gebührenden Sorgfalt | 4. | with due diligence | |
5. | Fehlen der verkehrsüblichen Sorgfalt | 5. | want of due diligence | |
6. | bei Anwendung der angemessenen Sorgfalt | 6. | in exercising reasonable diligence | |
7. | die nötige Sorgfalt walten lassen; mit der nötigen Sorgfalt vorgehen, um etw. zu bewirken | 7. | to perform the necessary diligence; act with the necessary diligence to achieve sth. | |
8. | ein hohes Maß an Sorgfalt erfordern | 8. | to require a high degree of diligence | |
Taktgefühl {n}; Takt {m} [soc.] | sense of tact; tact | |||
Examples | Examples | |||
1. | mit feinem Takt | 1. | with great tact | |
2. | sein mangelndes Taktgefühl | 2. | his lack of tact | |
3. | es an Takt fehlen lassen | 3. | to show a lack of tact | |
4. | viel Taktgefühl erfordern | 4. | to require great tact | |
Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsorgemaßnahme {f} [geh.]; Vorsichtsmaßregel {f} [geh.]; vorbeugende Maßnahme {f} (gegen etw. / oft fälschlich: vor etw.) | precautionary measure; precaution measure; precaution (against sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Vorsichtsmaßnahmen {pl}; Vorsorgemaßnahmen {pl}; Vorsichtsmaßregeln {pl}; vorbeugende Maßnahmen {pl} | 1. | precautionary measures; precaution measures; precautions | |
2. | Vorsorgemaßnahmen im Bereich Mobilfunk | 2. | precautionary measures with regard to mobile telecommunications | |
3. | vorsichtshalber etw. tun; vorsorglich etw. tun | 3. | to take the precaution of doing sth. | |
4. | besondere Vorkehrungen erfordern | 4. | to require special precautions | |
5. | Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um …; Vorkehrungen treffen, um … | 5. | to take precautions to … | |
6. | die nötigen Vorkehrungen treffen | 6. | to take the necessary precautions | |
dauern {vi} (Zeit erfordern) | to take (require a specified amount of time) | |||
Examples | Examples | |||
1. | dauernd | 1. | taking | |
2. | gedauert | 2. | taken | |
3. | dauert | 3. | takes | |
4. | dauerte | 4. | took | |
5. | lange dauern | 5. | to take long | |
6. | Dauert das noch lange? | 6. | Will it take much longer? | |
7. | Das kann dauern! | 7. | That could be a while!; Could be a while! | |
8. | Das dauert (mir) zu lange. | 8. | It takes too long. | |
9. | Es dauert nicht mehr lange. | 9. | It won't take much longer. | |
10. | Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | 10. | However, this may take up to a week. | |
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} | to take sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend | 1. | taking | |
2. | erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört | 2. | taken | |
3. | Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. | 3. | It takes courage. | |
4. | Ich brauchte zwei Stunden dorthin. | 4. | It took me two hours to get there. | |
5. | Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. | 5. | German literature takes a long time to study. | |
6. | Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. | 6. | The expedition took three years to plan. | |
7. | Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun | 7. | It takes a lot/fair bit to do sth. | |
Beratung {f}; gemeinsames Überlegen {n}; Diskussion {f}; Abwägen {n} | deliberation | |||
Examples | Examples | |||
1. | parlamentarische Beratung der Gesetzesvorlage | 1. | parliamentary deliberation on the bill | |
2. | Schlussberatung {f} | 2. | final deliberation | |
3. | nach stundenlangen Beratungen | 3. | after hours of deliberation | |
4. | nach langer Beratung; nach langem Überlegen; nach eingehender Diskussion | 4. | after much deliberation; after due deliberation; after mature deliberation | |
5. | Beratungen mit jdm. aufnehmen; in Beratungen mit jdm. eintreten [geh.] | 5. | to enter into deliberations with sb. | |
6. | sorgfältiges Abwägen erfordern | 6. | to require careful deliberation | |
7. | Die Beratungen des Gremiums finden unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt. | 7. | The deliberations of the panel shall take place in camera. | |
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) | to call for sth. (of a thing) | |||
Examples | Examples | |||
1. | erfordernd; verlangend; notwendig machend | 1. | calling for | |
2. | erfordert; verlangt; notwendig gemacht | 2. | called for | |
3. | Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. | 3. | Dealing with children calls for tact and sensitivity. | |
4. | Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht. | 4. | His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. | |
5. | Jetzt muss schnell gehandelt werden. | 5. | The situation calls for prompt action. | |
6. | Das muss gefeiert werden! | 6. | This/That calls for a celebration! | |