German | English | |||
---|---|---|---|---|
entweder {conj} {adv} | either | |||
Examples | Examples | |||
1. | entweder … oder | 1. | either … or | |
2. | in Rot oder Weiß erhältlich | 2. | available in either red or white | |
3. | Entweder Sie gehen jetzt oder ich rufe die Polizei! | 3. | Either you leave now or I call the police! | |
Papierausdruck {m}; Ausdruck {m} (von etw.) [comp.] | hard copy; hardcopy (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | entweder elektronisch oder in Papierform | 1. | either electronically or in hard copy | |
elektronische Post {f}; E-Post {f}; E-Mail {f} (Nachrichtensystem) [comp.] | electronic mail; e-mail; email (messaging system) | |||
Examples | Examples | |||
1. | E-Mail haben | 1. | to have email; to be on e-mail | |
2. | Den Bezugsquellennachweis erhalten sie entweder per E-Mail, per Fax oder über unsere Homepage. | 2. | The list of suppliers can be received either by/via e-mail, facsimile, or via our website. | |
Zutritt {m} (zu einem Ort/einer Veranstaltung) | admittance (to a place/event) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Zutritte {pl} | 1. | admittances | |
2. | Kein Zutritt! | 2. | No admittance! | |
3. | Dienstbereich!; Zutritt nur dienstlich! | 3. | No admittance except on business! | |
4. | Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet. | 4. | Staff only! | |
5. | Zutritt für Minderjährige verboten! | 5. | No admittance for minors! | |
6. | Um Zutritt zur Veranstaltung zu erhalten muss eine gültige Eintrittskarte vorgewiesen werden, entweder ausgedruckt oder am Handy-Display. | 6. | You must show a valid ticket, either in print or on the mobile screen, in order to gain admittance to the event. | |
absichtlich; mit (voller) Absicht; absichtsvoll [geh.] [selten]; (ganz) bewusst; gewollt {adv} | intentionally; intendedly; deliberately; designedly; by design; purposely; purposefully; on purpose; advisedly | |||
Examples | Examples | |||
1. | bewusst vage Antworten | 1. | purposefully vague answers | |
2. | gewollt lustig sein | 2. | to be intentionally funny; to be intendedly funny | |
3. | jdn. ganz bewusst ignorieren | 3. | to intentionally ignore sb. | |
4. | es bewusst tun | 4. | to do so by design | |
5. | sich bewusst auf etw. beschränken | 5. | to purposely limit yourself to sth. | |
6. | bewusst oder unbewusst; gewollt oder ungewollt | 6. | deliberately or inadvertently | |
7. | entweder mit Absicht oder aus Versehen | 7. | either intentionally or accidentally | |
8. | und ich sage das ganz bewusst | 8. | and I say that advisedly | |
9. | Ich habe es ihr absichtlich nicht gesagt.; Ich habe es ihr ganz bewusst nicht gesagt. | 9. | I deliberately didn't tell her. | |
10. | Ich bin überzeugt, er hat es absichtlich gemacht. | 10. | I'm convinced he did it deliberately.; I'm convinced he did it on purpose. | |
jdm. Geld anweisen {vt} [fin.] | to remit money to sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | anweisend | 1. | remitting | |
2. | angewiesen | 2. | remitted | |
3. | eine Zahlung leisten | 3. | to remit payment | |
4. | Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an. | 4. | Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card. | |
oder aber {conj} | or else | |||
Examples | Examples | |||
1. | Entweder glaubt sie, dass sie es nicht kann, oder aber es interessiert sie einfach nicht. | 1. | She either thinks she can't do it or else she just isn't interested. | |
weniger; geringer; kleiner | less {adv} | |||
Examples | Examples | |||
1. | für weniger als | 1. | for less than | |
2. | Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | 2. | 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | |
3. | Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | 3. | None less than Picasso was quoted as having said this. | |
4. | Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | 4. | The label released in that year none less than 10 albums. | |
5. | Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | 5. | At stake is nothing less than the survival of humanity. | |
6. | Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | 6. | It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | |
7. | Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | 7. | The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | |
jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.] | to paraphrase sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend | 1. | paraphrasing | |
2. | sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben | 2. | paraphrased | |
3. | aus einem Buch zitieren | 3. | to paraphrase from a book | |
4. | Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. | 4. | You can either quote or paraphrase literary texts. | |
5. | In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren. | 5. | He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures. | |
6. | Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen. | 6. | Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out. | |
7. | Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt. | 7. | I'm paraphrasing, but she did say something like that. | |