German | English | |||
---|---|---|---|---|
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) | a; an | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein Kind | 1. | a child | |
2. | eine Frau | 2. | a woman | |
3. | ein Artikel | 3. | an article | |
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] | (written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} | 1. | offers | |
2. | Probeangebot {n}; Probierangebot {n} | 2. | trial offer | |
3. | erstaunliches Angebot | 3. | amazing offer | |
4. | günstiges Angebot | 4. | attractive offer | |
5. | Lieferangebot {n} | 5. | offer to supply | |
6. | Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein | 6. | offer to supply 150 bottles of wine | |
7. | ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben | 7. | to submit an offer | |
8. | ein Angebot ablehnen | 8. | to refuse/reject/decline/turn down an offer | |
9. | ein Angebot ausschlagen | 9. | to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] | |
10. | Angebote erbitten | 10. | to invite offers | |
11. | ein Angebot widerrufen | 11. | to revoke an offer | |
12. | ein außergewöhnliches Angebot | 12. | an exceptional offer | |
13. | ernst gemeintes Angebot | 13. | genuine offer | |
14. | mündliches Angebot | 14. | verbal offer | |
15. | verbindliches Angebot | 15. | binding offer | |
16. | verlangtes Angebot | 16. | solicited offer | |
17. | verstecktes Angebot | 17. | hidden offer; buried offer; subordinated offer | |
18. | unverbindliches Angebot | 18. | offer without engagement | |
19. | unverlangtes Angebot | 19. | unsolicited offer | |
20. | an ein Angebot gebunden sein | 20. | to be bound by an offer | |
21. | ein Angebot offen lassen | 21. | to keep an offer open | |
22. | adressierte Offerte | 22. | addressed offer | |
23. | Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt | 23. | offer subject to prior sale | |
24. | ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können | 24. | an offer we can't refuse | |
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] | law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gesetze {pl} | 1. | laws | |
2. | ein Bildungsgesetz {n} | 2. | an education law | |
3. | ein Bundesgesetz {n} | 3. | a Federal law | |
4. | ein Ergänzungsgesetz {n} | 4. | a supplementary law; amending law | |
5. | Jagdgesetze {pl} | 5. | hunting laws; game laws | |
6. | ein Notstandsgesetz {n} | 6. | an emergency law | |
7. | strenge Waffengesetze | 7. | strict gun laws | |
8. | ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität | 8. | a basic/fundamental law on the quality of education | |
9. | ein ungeschriebenes Gesetz | 9. | an unwritten law | |
10. | verfassungsändernde Gesetze | 10. | laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | |
11. | der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes | 11. | the narrow interpretation of long-term care in the law | |
12. | die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten | 12. | to satisfy laws and regulations | |
13. | ein neues Gesetz verabschieden | 13. | to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | |
14. | ein Gesetz erlassen | 14. | to enact a law | |
15. | einem Gesetz Geltung verschaffen | 15. | to put the teeth into a law | |
16. | ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen | 16. | to read down a statute | |
17. | sich strikt an das Gesetz halten | 17. | to follow the letter of the law | |
18. | Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. | 18. | The government has introduced several laws on food hygiene. | |
19. | Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. | 19. | Hard cases make bad law. | |
einbetten; betten; einlagern; lagern; einbinden; eingraben {vt} | to embed | |||
Examples | Examples | |||
1. | einbettend; bettend; einlagernd; lagernd; einbindend; eingrabend | 1. | embedding | |
2. | eingebettet; gebettet; eingelagert; gelagert; eingebunden; eingegraben | 2. | embedded | |
3. | bettet ein; bettet; lagert ein; lagert; bindet ein; gräbt ein | 3. | embeds | |
4. | bettete ein; bettete; lagerte ein; lagerte; band ein; grub ein | 4. | embedded | |
5. | Es gilt, diese Maßnahmen in ein systematisches Gesamtkonzept einzubetten/einzubinden. | 5. | The task is to embed these actions into a systematic overall concept. | |
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] | bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} | 1. | accounts | |
2. | Anzahlungskonto {n} | 2. | prepayment account; advance payment account | |
3. | Einlagekonto {n} | 3. | deposit account | |
4. | Ersatzkonto {n} | 4. | replacement account | |
5. | Gehaltskonto {n} | 5. | salary account; payroll account [Am.] | |
6. | Geschäftskonto {n} | 6. | business account | |
7. | Privatkonto {n} | 7. | personal account | |
8. | ausgeglichenes Konto | 8. | account in balance; balanced account | |
9. | frisiertes Konto | 9. | cooked account | |
10. | gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} | 10. | blocked account; frozen account | |
11. | totes Konto | 11. | nominal account | |
12. | ein überzogenes Konto | 12. | an overdrawn account | |
13. | umsatzstarkes Konto | 13. | active account | |
14. | Valutakonto {n} | 14. | foreign currency account | |
15. | Zahlungskonto {n} | 15. | payment account | |
16. | bei einer Bank ein Konto eröffnen | 16. | to open an account at/with a bank | |
17. | etw. auf sein Konto einzahlen | 17. | to pay sth. into one's account | |
18. | einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] | 18. | to debit a sum from an account | |
19. | ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] | 19. | to debit a sum against/to an account | |
20. | ein Konto auflösen / schließen | 20. | to close an account; to liquidate an account | |
21. | ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen | 21. | to balance off an account | |
22. | Konten führen | 22. | to administer accounts | |
23. | ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] | 23. | a bank account with an overdraft facility | |
24. | Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. | 24. | Please debit my account with your expenses. | |
25. | Bitte belasten Sie unser Konto mit … | 25. | Kindly debit our account with … | |
26. | Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. | 26. | I also keep an account in that bank. | |
ein Traum; etwas traumhaft Schönes | an absolute dream; a wonderful thing | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein traumhaft schönes …; ein traumhaftes … | 1. | a dream of a … | |
2. | ein Traumtor; ein traumhaftes Tor [sport] | 2. | a dream of a goal | |
3. | ein Traum in Weiß | 3. | a vision in white | |
4. | Dieses Kleid/dieser Kuchen ist ein Traum. | 4. | This dress/cake is an absolute dream. | |
5. | Der Mann ist ein Traum. | 5. | The man is an absolute dream. | |
6. | Die Nachrichten-App funktioniert traumhaft gut auf allen Plattformen. | 6. | The news app works like a dream across all platforms. | |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | 1. | comparisons | |
2. | zum Vergleich | 2. | by comparison | |
3. | im Vergleich zu | 3. | in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
4. | im langfristigen Vergleich | 4. | when compared over a long period of time | |
5. | ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | 5. | a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
6. | ein Vergleich von Gehirn und Computer | 6. | a comparison of the brain to a computer | |
7. | ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | 7. | a comparison of men's salaries with those of women | |
8. | ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | 8. | a comparison between European and Japanese schools | |
9. | Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | 9. | to make comparisons; to draw comparisons | |
10. | in keinem Vergleich zu etw. stehen | 10. | to be out of all proportion to sth. | |
11. | dem Vergleich standhalten mit | 11. | to stand comparison with; to bear comparison with | |
12. | im internationalen Vergleich | 12. | by international standards; (as) compared to international standards | |
13. | Das ist ein schlechter Vergleich. | 13. | That's a poor comparison. | |
14. | Der Vergleich hinkt. | 14. | The comparison is misleading/flawed. | |
15. | Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | 15. | By international standards Germany maintains a leading role. | |
16. | Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | 16. | Participation rates are low compared to international standards. | |
17. | Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | 17. | When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
18. | Theorie und Praxis im Vergleich. | 18. | A comparison of theory and practice. | |
19. | Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | 19. | Today's weather is mild by comparison. | |
20. | Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | 20. | By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
21. | Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | 21. | On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
22. | Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | 22. | Comparison with other countries is extremely interesting. | |
23. | Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | 23. | The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
24. | Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | 24. | The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
25. | Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | 25. | You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
26. | Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | 26. | He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
27. | Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | 27. | Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
28. | Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | 28. | There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
29. | Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | 29. | Next to you I'm slim. | |
30. | Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | 30. | By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
31. | Im Vergleich dazu … | 31. | This compares to … | |
32. | Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | 32. | This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
33. | Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | 33. | This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
eingreifen {vi}; einschreiten {vi}; sich einmischen {vr}; intervenieren {vi}; sich einschalten | to intervene | |||
Examples | Examples | |||
1. | eingreifend; einschreitend; sich einmischend; intervenierend; sich einschaltend | 1. | intervening | |
2. | eingegriffen; eingeschritten; eingemischt; interveniert; sich eingeschaltet | 2. | intervened | |
3. | greift ein; schreitet ein; mischt sich ein; interveniert; schaltet sich ein | 3. | intervenes | |
4. | griff ein; schritt ein; mischte sich ein; intervenierte; schaltete sich ein | 4. | intervened | |
Beispiel {n} (für etw.) | example (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Beispiele {pl} | 1. | examples | |
2. | Negativbeispiel {n} | 2. | negative example; bad example | |
3. | Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | 3. | worked-out example; worked example | |
4. | anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | 4. | using practical examples; drawing on practical examples | |
5. | Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | 5. | non-example | |
6. | jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | 6. | to set an example to sb. | |
7. | mit gutem Beispiel vorangehen | 7. | to set a good example; to lead by example | |
8. | jdm. ein schlechtes Beispiel geben | 8. | to set a bad example for sb. | |
9. | ein Beispiel anführen | 9. | to cite an example | |
10. | Das ist ein schönes Beispiel dafür. | 10. | This is a case in point. | |
11. | ein Zeichen setzen | 11. | to set an example | |
12. | Um ein typisches Beispiel zu nennen: | 12. | As a case in point, … | |
13. | Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie … | 13. | Drawing on the example of September 11 the paper explores how … | |
14. | Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet | 14. | Using selected examples from the business community, this paper examines … | |
15. | Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | 15. | An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
16. | Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | 16. | Leipzig stands out as a positive example. | |
17. | Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | 17. | There are many others, these are given as examples only. | |
gegen etw. Einspruch erheben; ein Veto einlegen {vt} [adm.] | to veto sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Einspruch erhebend; ein Veto einlegend | 1. | vetoing | |
2. | Einspruch erhoben; ein Veto eingelegt | 2. | vetoed | |
3. | erhebt Einspruch; legt ein Veto ein | 3. | vetoes | |
4. | erhob Einspruch; legte ein Veto ein | 4. | vetoes | |
5. | Der Präsident hat gegen den Gesetzesentwurf sein Veto eingelegt. | 5. | The President vetoed the bill. | |