Translation of 'effect' - German English Dictionary

German
English
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.]legal force; legal effect; effect
ExamplesExamples
1. deklaratorische Wirkung1. declaratory effect
2. rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung2. constitutive effect
3. mit rückwirkender Kraft; rückwirkend3. with retroactive effect
4. Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten4. to take effect; to become effective; to come into force
5. gültig sein; in Kraft sein5. to be in effect
6. wirksam werden6. to take effect
7. etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen7. to give full effect to sth.
8. gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten8. to come into effect
9. in Kraft treten9. to go into effect
10. mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 201210. with effect from 1 May 2012
11. Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert.11. He was suspended with immediate effect.
12. Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft.12. The ban shall take/have immediate effect.
13. Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.]13. The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)
Effekt {m} (bestimmte Wirkung als konstantes Phänomen) [art] [phys.] [techn.]effect (as a constant phenomenon)
ExamplesExamples
1. Effekte {pl}1. effects
2. Abplattungseffekt {m} (beim Eisenbahnrad)2. flat spotting (in railway wheels)
3. Bernoulli-Effekt {m} [phys.]3. Bernoulli effect
4. K-Effekt {m} [astron.]4. K-effect
5. Meißner-Ochsenfeld-Effekt {m}; Meißner-Effekt {m} [phys.]5. Meissner-Ochsenfeld effect; Meissner effect; flux jumping
6. Quanteneffekt {m} [phys.]6. quantum effect
7. Rücknahmeeffekt {m}; Jevons'sches Paradoxon (bei Energieeinsparungen)7. take-back effect; rebound effect; Jevons' paradox (in energy savings)
8. komische Effekte8. strange effects
Wirkung {f} (auf jdn./etw.) (Veränderung durch Beeinflussung)effect (on sb./sth.) (change through influence)
ExamplesExamples
1. Wirkungen {pl}1. effects
2. systemische Wirkung (eines Kampfstoffs usw.)2. systemic effect (of a warfare substance etc.)
3. mit sichtbarer Wirkung3. with a visible effect
4. übergreifende Wirkungen4. spillover effects
5. sich allmählich ausbreitende Wirkung5. ripple effect
6. abschreckende Wirkung6. deterrent effect
7. mit der Folge, dass7. with the effect that
8. erwünschte und unerwünschte Wirkungen; erwünschte Wirkungen und potenzielle Nebenwirkungen (von Medikamenten)8. the desired effects and potential side effects (of medications)
(chemische/mechanische/thermische) Einwirkung {f}; Wirkung {f} (auf etw.) [chem.] [phys.] [techn.](chemical/mechanical/thermical) action; effect (on sth.)
ExamplesExamples
1. abscheuernde Wirkung {f}1. abrasive action; grinding action
2. abschleifende Wirkung2. corrading action
3. abtragende Wirkung3. gradational effect
4. erodierende Wirkung4. erosive effect
5. fällende Wirkung5. precipitation action
6. schädigende Einwirkung; schädliche Wirkung; Schadenswirkung6. damaging effect; harmful effect
7. scheuernde Wirkung7. scouring
8. Wirkung der Oberfläche; Oberflächenwirkung {f}8. surface action
Wirkung {f}; Auswirkung {f}; Effekt {m} [ugs.] (auf etw.)effect (on sth.)
ExamplesExamples
1. Wirkungen {pl}; Auswirkungen {pl}; Effekte {pl}1. effects
2. übersehbare Auswirkungen2. containable effects
3. über die Landesgrenzen hinaus eine Wirkung entfalten3. to have an effect beyond national borders
wirken; Wirkung zeigen {v}to take effect
ExamplesExamples
1. wirkend; Wirkung zeigend1. taking effect
2. gewirkt; Wirkung gezeigt2. taken effect
3. wirkt; zeigt Wirkung3. takes effect
4. wirkte; zeigte Wirkung4. took effect
5. Wirkt die Tablette schon?5. Is the pill taking effect?
Bodeneffektfahrzeug {n}; Ekranoplan {n} [aviat.]wing-in-ground effect vehicle; WIG effect craft; ground-effect vehicle; ground-effect craft; ground-effect machine /GEM/
ExamplesExamples
zum Tragen kommen {vi}to take effect; to have an effect; to become important
ExamplesExamples
1. zum Tragen kommend1. taking effect; having an effect; becoming important
2. zum Tragen gekommen2. taken effect; hade an effect; become important
3. Diese Klausel kam schließlich zum Tragen.3. This clause was eventually applied.
etw. (Positives) bewirken; herbeiführen; zustande bringen {vt}to bring about; to effect sth. [formal] (positive)
ExamplesExamples
1. bewirkend; herbeiführend; zustande bringend1. bringing about; effecting
2. bewirkt; herbeigeführt; zustande gebracht2. brought about; effected
3. eine Änderung herbeiführen3. to effect a change
4. einen Durchbruch erzielen4. to effect a breakthrough
5. eine Versöhnung zustande bringen5. to effect a reconciliation
6. zu einem Vergleich kommen; sich vergleichen6. to effect a compromise/settlement
7. What brought about the change in his attitude?7. Was hat die Änderung in seiner Einstellung bewirkt?
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]binding force / authority / effect (of decisions, contracts)
ExamplesExamples
1. Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.1. Thus, the rules were given a binding legal effect.
2. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.2. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
3. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.3. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.