German | English | |||
---|---|---|---|---|
schwierig; schwer {adj} | difficult; hard | |||
Examples | Examples | |||
1. | schwieriger; schwerer | 1. | more difficult; harder | |
2. | am schwierigsten; am schwersten | 2. | most difficult; hardest | |
3. | viel schwieriger; viel schwerer | 3. | much more difficult | |
4. | schwer zugänglich | 4. | difficult to access | |
5. | schwer vermittelbar | 5. | difficult to place | |
6. | schwer zu erklären | 6. | difficult of explanation; difficult to explain | |
7. | jdm. fällt etw. schwer | 7. | sb. finds sth. difficult | |
8. | sich/jdm. etw. schwer machen | 8. | to make sth. difficult for oneself/sb. | |
9. | das Schwierige zuerst tun | 9. | to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things | |
10. | Das ist eine schwierige Sache. | 10. | That's a hard thing to do. | |
11. | Du machst es mir schwer, … zu … | 11. | You make it difficult for me to … | |
12. | Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer. | 12. | Life is difficult for a mother of six. | |
13. | Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist. | 13. | Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer. | |
schwierig; diffizil {adj} (Person) | difficult; difficile [obs.] (of a person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein schwieriges Kind | 1. | a difficult child | |
2. | schwierig im Umgang sein | 2. | to be difficult to deal with | |
schwerfallen {vi} | to be difficult | |||
Examples | Examples | |||
1. | schwerfallend | 1. | being difficult | |
2. | schwergefallen | 2. | been difficult | |
3. | Es fällt jdm. schwer, etw. zu tun | 3. | It is difficult/hard for sb. to do sth. | |
4. | Diese Entscheidung ist ihm sehr schwergefallen. | 4. | This was a very difficult decision for him to make. | |
erschweren {vt} | to make difficult | |||
Examples | Examples | |||
1. | erschwerend | 1. | making difficult | |
2. | erschwert | 2. | made difficult | |
3. | erschwert | 3. | makes difficult | |
4. | erschwerte | 4. | made difficult | |
übertrieben; unverhältnismäßig {adv} | impossibly; inordinately | |||
Examples | Examples | |||
1. | übertrieben hohe Erwartungen | 1. | impossibly high expectations; inordinately high expectations | |
2. | eine unverhältnismäßig kurze Frist | 2. | an impossibly short deadline | |
3. | eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe | 3. | an impossibly difficult task; an inordinately difficult task | |
4. | kaum zu erraten sein | 4. | to be impossibly difficult to guess | |
5. | jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen | 5. | to make sb. wait an inordinately long time | |
Eisenbahnstrecke {f}; Bahnstrecke {f}; Bahnlinie {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Linie {f} (Bahn) | rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Eisenbahnstrecken {pl}; Bahnstrecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Linien {pl} | 1. | rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks | |
2. | Breitspurstrecke {f} | 2. | broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] | |
3. | eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.] | 3. | single-track line; single track | |
4. | zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.] | 4. | double-track line; double track | |
5. | dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.] | 5. | three-track line | |
6. | eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb | 6. | single-track with restricted traffic | |
7. | mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.] | 7. | multiple-track line; multiple track | |
8. | betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Bahnlinie; Strecke in Betrieb | 8. | line in operation; line open to traffic | |
9. | geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie | 9. | non-operational line; line closed to traffic | |
10. | stillgelegte Strecke | 10. | line closed down; line not in use | |
11. | freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen) | 11. | open track (between railway stations or facilities) | |
12. | wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen | 12. | line carrying little traffic | |
13. | stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.] | 13. | line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route | |
14. | rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke | 14. | dismantled track | |
15. | Altstrecke {f} | 15. | traditional line | |
16. | Ausbaustrecke {f} /ABS/ | 16. | upgraded line | |
17. | Nebenstrecke {f} | 17. | branch line | |
18. | Neubaustrecke {f} /NBS/ | 18. | new line | |
19. | transsibirische Eisenbahn | 19. | Trans-Siberian railway | |
20. | verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke | 20. | leased rail line | |
21. | Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke | 21. | line with good alignment; line with good profile | |
22. | Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke | 22. | line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile | |
23. | Strecke mit starken Neigungswechseln | 23. | line with uneven profile | |
24. | Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs | 24. | opening of line; opening of the line to traffic | |
etw. bewerkstelligen; zustande / zu Stande bringen; etw. zuwege / zu Wege bringen; schaffen; fertigbringen; hinbekommen; hinkriegen [ugs.]; vollbringen [geh.] {vt} | to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off <> sth.; to bring off <> sth. [Br.]; to pull off <> sth. [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | bewerkstelligend; zustande / zu Stande / zuwege / zu Wege bringend; schaffend; fertigbringend; hinbekommend; hinkriegend; vollbringend | 1. | accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
2. | bewerkstelligt; zustande / zu Stande / zuwege / zu Wege gebracht; geschafft; fertiggebracht; hinbekommen; hingekriegt; vollbracht | 2. | accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
3. | den Zaubertrick hinbekommen | 3. | to pull the magic trick off | |
4. | Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. | 4. | A good omelette is quite hard to bring off. | |
5. | Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. | 5. | It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
6. | Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. | 6. | I could not have carried it off without help. | |
7. | Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? | 7. | How do you intend/plan to accomplish this? | |
8. | Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. | 8. | In doing so, he accomplished a notable feat. | |
9. | Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. | 9. | I couldn't have carried it off without help. | |
10. | Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. | 10. | Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
11. | Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. | 11. | These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
Atmung {f}; Atmen {n} [med.] | respiration; breathing; pneusis | |||
Examples | Examples | |||
1. | abdominale Atmung | 1. | abdominal respiration | |
2. | aerobe/anaerobe Atmung | 2. | aerobic/anaerobic respiration | |
3. | angestrengte Atmung | 3. | laboured respiration; forced breathing | |
4. | assistierte Atmung | 4. | assisted respiration; mechanical respiration | |
5. | asthmaartige Atmung; asthmatoide Atmung | 5. | asthmoid respiration | |
6. | ausreichende Atmung | 6. | adequate respiration; respiratory adequacy | |
7. | beschleunigte Atmung; Tachypnoe; Schnellatmung {f} | 7. | accelerated respiration; tachypnoea [Br.]; tachypnea [Am.]; polypnoea | |
8. | Biot'sche Atmung | 8. | Biot's respiration; Biot's breathing | |
9. | bronichiale Atmung | 9. | bronchial respiration; tubular breathing | |
10. | bronchovesikuläre Atmung | 10. | bronchovesicular respiration; bronchovesicular breathing | |
11. | Brustkorbatmung {f}; thorakale Atmung | 11. | chest breathing; thoracic breathing; costal respiration | |
12. | erschwerte Atmung | 12. | impeded respiration; hampered breathing; difficult breathing | |
13. | fetale Atmung | 13. | foetal respiration; placental respiration | |
14. | flache Atmung; oberflächliche Atmung | 14. | shallow respiration; hypopnoea | |
15. | gesteigerte Atmung | 15. | hyperpnoea | |
16. | große Atmung; Kussmaul'sche Atmung | 16. | Kussmaul's respiration; air hunger | |
17. | innere/äußere Atmung | 17. | internal/external respiration | |
18. | keuchende Atmung; schwere Atmung | 18. | gasping respiration; wheezing respiration | |
19. | kontrollierte Atmung | 19. | controlled respiration | |
20. | künstliche Atmung | 20. | artificial respiration | |
21. | langsame Atmung | 21. | slow respiration | |
22. | paradoxe Atmung; Pendelluft-Atmung | 22. | paradoxical respiration; pendelluft respiration | |
23. | periodische Atmung; Cheyne-Stokes'sche Atmung | 23. | periodic breathing; Cheyne-Stokes respiration | |
24. | pfeifende Atmung | 24. | hissing breathing | |
25. | puerile Atmung | 25. | puerile respiration | |
26. | pulmonale Atmung | 26. | pulmonary respiration | |
27. | röchelnde Atmung | 27. | stertorous respiration | |
28. | schnappende Atmung | 28. | spasmodic respiration | |
29. | schnelle Atmung | 29. | rapid respiration; tachypnoea | |
30. | Schonatmung {f} | 30. | (rapid) shallow breathing | |
31. | Schnappatmung {f} | 31. | agonal respiration; gasping (for air) | |
32. | seufzende Atmung; ziehende Atmung | 32. | sighing respiration | |
33. | Silvester'sche Atmung | 33. | Silvester's method | |
34. | tiefe Atmung | 34. | deep respiration | |
35. | unregelmäßige Atmung | 35. | irregular respiration | |
36. | verlangsamte Atmung | 36. | slow respiration; bradypnoea | |
37. | vesikuläre Atmung | 37. | vesicular respiration | |
Barriere {f}; Schranke {f}; Hindernis {n}; Hemmnis {n} [geh.] [übtr.] | barrier [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sprachbarriere {f}; Sprachenschranke {f} [selten] [ling.] | 1. | barrier of language; language barrier; linguistic barrier | |
2. | gesetzliches Hindernis | 2. | legal barrier | |
3. | materielle Schranken | 3. | physical barriers | |
4. | physikalisches Hindernis | 4. | physical barrier | |
5. | Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren. | 5. | Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children. | |
der Einzelhandel; der Handel [econ.] | the high street [Br.]; the street(s) [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | in den Handel kommen | 1. | to hit the high street/the streets | |
2. | Das Vorjahr war für den Einzelhandel besonders schwierig. | 2. | Last year was exceptionally difficult on the high street/on the streets. | |