German | English | |||
---|---|---|---|---|
Tochter {f} | daughter | |||
Examples | Examples | |||
1. | Töchter {pl} | 1. | daughters | |
2. | Töchterchen {n} | 2. | little daughter | |
3. | höhere Töchter {pl} [iron.] | 3. | young ladies of good background | |
Zerfallsprodukt {n}; Tochterkern {m} (Reaktortechnik) | decay product; daughter product; daughter isotope; daughter nuclide (reactor technology) | |||
Examples | Examples | |||
Tochterzwiebel {f} [bot.] | daughter bulb | |||
Examples | Examples | |||
1. | Tochterzwiebel {pl} | 1. | daughter bulbs | |
der verlorene Sohn; die verlorene Tochter [soc.] | the prodigal son; the prodigal daughter; the prodigal | |||
Examples | Examples | |||
1. | der verlorene Sohn (biblische Gestalt) [relig.] | 1. | the prodigal son (Biblical figure) | |
2. | Rückkehr der verlorenen Tochter | 2. | return of the prodigal (daughter) | |
Adoptivtochter {m} | adopted daughter | |||
Examples | Examples | |||
1. | Adoptivtöchter {pl} | 1. | adopted daughters | |
Alles Gute! (Schlussformel) | All the best!; Best wishes! (closing formula) | |||
Examples | Examples | |||
1. | jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen | 1. | to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.) | |
2. | Alles Gute bei diesem Vorhaben! | 2. | All the best with this venture! | |
3. | Alles Gute für die Zukunft! | 3. | Best wishes for the future! | |
4. | Alles Gute für das neue Jahr! | 4. | All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year! | |
5. | Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter. | 5. | My best wishes to Patricia on the birth of her daughter. | |
6. | Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr) | 6. | With best wishes (closing formula in correspondence) | |
Baronin {f}; Freifrau {f} /Frfr./; Freiherrin {f} | baroness | |||
Examples | Examples | |||
1. | Baroninnen {pl}; Freifrauen {pl}; Freiherrinnen {pl} | 1. | baronesses | |
2. | Baroness {f}; Baronesse {f}; Freiin {f} | 2. | daughter of a baron | |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) | to be about to do sth. (of a person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] | 1. | to be about to collapse | |
2. | gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten | 2. | just as they were about to leave the site | |
3. | Wir sind (schon) am Gehen. | 3. | We are about to leave. | |
4. | Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. | 4. | I'm about to join my parents for dinner. | |
5. | Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. | 5. | We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
6. | Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. | 6. | Their daughter is about to finish her studies. | |
Frau {f} | woman | |||
Examples | Examples | |||
1. | Frauen {pl} | 1. | women | |
2. | die Frau von heute | 2. | the new woman | |
3. | eine typische Frau | 3. | a daughter of Eve | |
4. | eine Frau, wie sie sein soll | 4. | a model woman | |
5. | leichtlebige Frau | 5. | fast woman | |
6. | Frau, die keine Kinder bekommen kann | 6. | barren woman [archaic] | |
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} | to please sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend | 1. | pleasing | |
2. | eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht | 2. | pleased | |
3. | macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht | 3. | pleases | |
4. | machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht | 4. | pleased | |
5. | Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. | 5. | They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | |
6. | Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. | 6. | He finished his apprenticeship to please his father. | |
7. | Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. | 7. | She enjoys pleasing others. | |
8. | Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. | 8. | He's a hard man to please. | |
9. | Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. | 9. | It pleases me. | |
10. | Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. | 10. | It pleased me somehow to be weathered by this wind. | |
11. | Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. | 11. | It pleases me to know that you like the gift. | |
12. | Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. | 12. | His parents were pleased by his decision. | |