German | English | |||
---|---|---|---|---|
Deckung {f} (Schutz) | cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | in Deckung gehen | 1. | to take cover | |
2. | aus der Deckung kommen; seine Deckung verlassen | 2. | to break cover | |
3. | Volle Deckung! | 3. | Take cover! | |
4. | aus der Deckung heraus | 4. | from cover | |
5. | jdm. Deckung geben | 5. | to cover sb. | |
6. | jdm. Deckung geben | 6. | to give sb. cover | |
7. | in Deckung gehen; Schutz suchen | 7. | to run for cover | |
Glocke {f} (glockenförmige Abdeckung) | cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | Glocken {pl} | 1. | covers | |
2. | Butterglocke {f} | 2. | butter-dish cover | |
3. | Kuchenglocke {f} | 3. | cake cover | |
4. | Glasglocke {f} | 4. | glass cover | |
5. | Käseglocke {f} | 5. | cheese cover | |
Buchdeckel {f}; Deckel {m}; Buchdecke {f}; Bucheinband {m}; Einband {m}; Einbanddeckel {m}; Einbanddecke {f} [print] | book case; case; book cover; cover; binding | |||
Examples | Examples | |||
1. | Buchdeckel {pl}; Deckel {pl}; Buchdecken {pl}; Bucheinbände {pl}; Einbände {pl}; Einbanddeckel {pl}; Einbanddecken {pl} | 1. | book cases; cases; book covers; covers; bindings | |
2. | Halblederband {m}; Halbfranzband {m}; Halbband {m} | 2. | half-leather binding; half binding | |
3. | Einband mit geradem Rücken | 3. | flat back binding; square back binding | |
4. | im Halbband | 4. | half bound | |
5. | Einband lose | 5. | binding loose | |
6. | beschädigter Einband | 6. | binding worn | |
7. | fester Einband | 7. | hard-cover | |
8. | flexibler Einband | 8. | soft-cover | |
9. | gestickter Einband | 9. | embroidered binding | |
10. | Einband mit übergreifenden Kanten | 10. | yapp binding | |
11. | Einband fehlt | 11. | binding gone | |
12. | lose im Einband | 12. | binding loosened | |
Deckel {m} | lid; cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | Deckel {pl} | 1. | lids; covers | |
2. | Staubdeckel {m} | 2. | dust lid; dust cover | |
3. | Stülpdeckel {m} | 3. | hooded lid; slip lid | |
4. | Topfdeckel {m} [cook.] | 4. | pot lid | |
5. | zurückfedernder Deckel | 5. | spring-return cover | |
6. | Und das setzt dem Ganzen jetzt die Krone auf. [übtr.] | 6. | And this just puts the (tin) lid on it. [Br.] | |
Überzug {m}; Bezug {m} [textil.] | cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | Überzüge {pl}; Bezüge {pl} | 1. | covers | |
2. | Schonüberzug {m}; Schonbezug {m} | 2. | dust cover | |
3. | Sitzüberzug {m} | 3. | seat cover | |
Deckmantel {m}; Tarnung {f} [soc.] | cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | Deckmäntel {pl}; Tarnungen {pl} | 1. | covers | |
2. | jds. Tarnung auffliegen lassen; jdn. enttarnen | 2. | to blow sb.'s cover | |
Kurssicherung {f} (Börse) [fin.] | hedge; hedging; cover; covering; coverage [Am.] (stock exchange) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Kurssicherung gegen Währungsumrechnungspositionen | 1. | hedge agaist balance sheet positions | |
2. | Kurssicherung auf dem Devisenterminmarkt | 2. | covering in/through the forward exchange market; forward foreign currency cover; forward foreign currency hedging; forward exchange contract coverage [Am.] | |
3. | Kurssicherung auf dem Kassamarkt | 3. | covering in/through the money market; covering in the spot market; spot market hedging; spot hedge | |
Legende {f}; verdeckte Identität {f} (fiktive Identität eines verdeckten Ermittlers) | covert legend; cover identity; cover (fictitious identity of an undercover investigator) | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine abgesicherte Legende | 1. | a backstopped covert legend | |
Abdeckung {f} | cover | |||
Examples | Examples | |||
1. | Abdeckungen {pl} | 1. | covers | |
Blende {f} | cover; panel; screen | |||
Examples | Examples | |||
1. | Blenden {pl} | 1. | covers; panels; screens | |