Translation of 'could' - German English Dictionary

German
English
denkbar (+ {adj}) {adv}not / hardly (+ comparative adjective)
ExamplesExamples
1. Die Anmeldung ist denkbar einfach.1. Registering could hardly be easier/simpler.
2. Das Verfahren ist denkbar einfach.2. The procedure is simplicity itself.
3. Die Installation geht denkbar schnell.3. Installation could not be quicker.
4. Die politischen Voraussetzungen sind denkbar günstig.4. The political conditions could not/hardly be more favourable.
5. Er ist für diese Aufgabe denkbar ungeeignet.5. He could not be less suited to the task.
6. Die meisten Materialien sind denkbar einfach zu bekommen.6. Most of the materials could hardly be easier to come by.
7. Er hat den denkbar schlechtesten Eindruck auf ihren Papa gemacht.7. He made the worst possible impression on her dad.
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt)for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might)
ExamplesExamples
1. Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden.1. I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know.
2. Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden.2. It cost millions. It could be billions for all I know.
3. Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein.3. I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia.
4. Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen.4. She may have already accepted another job, for all we know.
5. Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können.5. Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew.
6. Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.]6. I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know.
7. Das kann natürlich auch sein.7. It could be, for all I know.
es könnte nicht schaden, wenn jd. etw. tutsb. could stand to do sth.
ExamplesExamples
1. Es könnte nicht schaden, wenn du dir die Hände wäscht.1. You could stand to wash your hands.
2. Es könnte nicht schaden, wenn ihr Euch den Lernstoff für diesen Test noch einmal vornehmt.2. You could stand a bit of extra revision to prepare for that test.
3. Von deinem Cousin kannst du dir noch einiges abschauen.3. You could stand to learn a thing or two from your cousin.
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv}actually; come to think of it; when you think about it
ExamplesExamples
1. Ja, also eigentlich …1. Well, actually …
2. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.2. Actually we could go and see her this weekend.
3. Das ist eigentlich keine Überraschung.3. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.
4. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.4. The food was not actually all that expensive.
5. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.5. Come to think of it, you could mow the lawn.
6. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden.6. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
7. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.7. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this.
8. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.8. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.
9. Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke … [poet.]9. When I come to think of/about it …
können {vt}to be able; can
ExamplesExamples
1. ich kann1. I am able; I can
2. du kannst2. you are able; you can
3. er/sie/es kann3. he/she/it is able; he/she/it can
4. wir können4. we are able; we can
5. ihr könnt5. you are able; you can
6. sie können6. they are able; they can
7. du konntest7. you were able; you could
8. ich/er/sie/es konnte8. I/he/she/it was able; I/he/she/it could
9. er/sie hat/hatte gekonnt9. he/she/it has/had been able
10. nicht können; kann nicht10. can't; cannot
11. ich/er/sie/es könnte11. I/he/she/it could
12. ich konnte nicht12. I wasn't able to; I couldn't
Ahnung {f}notion
ExamplesExamples
1. Ich habe keine Ahnung.1. I have no idea.
2. nicht die leiseste Ahnung haben von2. not to have the vaguest/slightest notion of
3. Ich habe den Verdacht, dass …3. I have a notion that …
4. keine Ahnung von …4. no concept of …
5. keine Ahnung5. no savvy
6. Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte?6. Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be?
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun {vt} [soc.]to trouble sb. for sth./to do sth.
ExamplesExamples
1. in Anspruch nehmend; bemühend1. troubling
2. in Anspruch genommen; bemüht2. troubled
3. Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon.3. Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it.
4. Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?4. May I trouble you for the pepper?
5. Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen?5. Could I trouble you to open the window, please?
6. Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten?6. Could I trouble you for the time?
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet]toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements)
ExamplesExamples
1. WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl}1. toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths
2. Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus)2. guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.]
3. verstopfte Toilette3. blocked toilet; clogged toilet [Am.]
4. auf Toilette müssen; austreten müssen4. to need the toilet
5. Wo ist die Toilette?5. Where's the bathroom?; Where is the toilet?
6. Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?6. Can I use your bathroom, please?
7. Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)7. Excuse me, could I please use your facilities? [formal]
8. Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?8. Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
9. Wo finde ich denn bitte die Toiletten?9. Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
10. Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?10. Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
11. die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen11. to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]
Wenn … / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dassDoing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling
ExamplesExamples
1. Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen.1. Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money.
2. Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein.2. Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused.
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt}to sense sth.; to divine sth. [formal]
ExamplesExamples
1. ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend1. sensing; divining
2. geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt2. sensed; divined
3. die Antwort erraten3. to divine the anwer to the question
4. Sie ahnte, warum ihn das so interessierte.4. She (vaguely) sensed why it interested him so much.
5. Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte.5. I immediately sensed something was wrong.
6. Er spürte, dass da jemand neben ihm war.6. He could sense the presence of someone near him.
7. Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren.7. He had quickly divined that there was a fraud involved.
8. Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte.8. She could divine what he was thinking just by looking at him.