Translation of 'come' - German English Dictionary

German
English
kommen {vi}to come {came; come}
ExamplesExamples
1. kommend1. coming
2. gekommen2. come
3. ich komme3. I come
4. du kommst4. you come
5. er/sie/es kommt5. he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.]
6. ich/er/sie kam6. I/he/she came
7. ich kam7. I came
8. du kamst8. you came
9. er/sie/es kam9. he/she/it came
10. wir kamen10. we came
11. ihr kamt11. you came
12. sie kamen12. they came
13. er/sie ist/war gekommen13. he/she has/had come
14. ich/er/sie käme14. I/he/she would come
15. Komme sofort!15. Coming!
16. Ich komme schon!16. I'm coming!
17. Ich komme ja schon!17. I'm coming, I'm coming!
18. Nun kommt sie.18. Now she comes.
19. Er kommt sofort.19. He's coming right away.
20. Sie kam um drei (Uhr).20. She came at three (o'clock).
21. zu etw. kommen21. to come across sth.
22. wie gerufen kommen22. come in the nick of time
23. wenn es um Arbeit geht23. when it comes to work
24. komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will24. come what may
25. Und jetzt kommt's:25. And get ready for this:; And now, get this:
26. Wie bist du zu dieser Information gekommen?26. How did you come across this information?
27. Woher kommst du?; Ich komme aus …27. Where are you from?; I'm from …
28. Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.].28. If only she would come back to us.
29. Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.]29. Are you reading me, over? (radio jargon)
30. Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.]30. Reading you fivers, over. (radio jargon)
abschneiden; wegkommen {vi} (Person)to come off (person)
ExamplesExamples
1. abschneidend; wegkommend1. coming off
2. abgeschnitten; weggekommen2. come off
3. am besten abschneiden3. to come off best
4. noch gut/schlecht wegkommen4. to come off well/badly
5. schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]5. to come up short; to come out badly
6. in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen6. to do well/badly in an exam
7. Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.7. He has come off well from the scandal.
8. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.8. I always come off worse when we argue.
9. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.9. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
10. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.10. From a business standpoint, his trip came off badly.
herkommen {vi} (von)to come here; to come from
ExamplesExamples
1. herkommend1. coming here; coming from
2. hergekommen2. come here; come from
3. kommt her3. comes here; comes from
4. kam her <herkamen>4. come here; come from
vorbeikommen {vi}to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over [coll.]
ExamplesExamples
1. vorbeikommend1. passing; coming by; coming round; dropping in; coming over
2. vorbeigekommen2. passed; come by; come round; dropped in; come over
3. kommt vorbei3. passes; comes by; comes round; drops in; comes over
4. kam vorbei4. passed; came by; came round; dropped in; came over
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv}actually; come to think of it; when you think about it
ExamplesExamples
1. Ja, also eigentlich …1. Well, actually …
2. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.2. Actually we could go and see her this weekend.
3. Das ist eigentlich keine Überraschung.3. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.
4. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.4. The food was not actually all that expensive.
5. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.5. Come to think of it, you could mow the lawn.
6. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden.6. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
7. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.7. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this.
8. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.8. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.
9. Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke … [poet.]9. When I come to think of/about it …
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)to come (of)
ExamplesExamples
1. herauskommend1. coming
2. herausgekommen2. come
3. kommt heraus3. comes
4. kam heraus4. came
5. Was wird dabei herauskommen?5. What will come of it?
6. Was ist dabei rauskommen?6. What has come of it?
7. Es kommt doch nichts dabei heraus.7. Nothing will come of it (after all).
8. Dabei kommt nichts heraus.8. That doesn't get us anywhere.
hereinkommen {vi}to come in; to come inside
ExamplesExamples
1. hereinkommend1. coming in; coming inside
2. hereingekommen2. come in; come inside
3. Wie bist du hier hereingekommen?3. How did you get in here?
4. Bitte treten Sie ein!4. Please come in!
5. Bitten Sie ihn hereinzukommen!5. Ask him in!
in Erscheinung treten; auffällig werden {vi} (Person)to come to notice; to come to sb.'s notice; to come to sb.'s attention (of a person)
ExamplesExamples
1. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.1. Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
2. 2019 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.2. In 2019 he came to the attention of (the) police (for an offence).
Verständnis {n}; Durchblick {m}grip (understanding)
ExamplesExamples
1. Realitätsbezug {m}1. grip on reality
2. eine Vorstellung von etw. bekommen; sich von etw. ein Bild machen2. to get a grip on sth.
3. sich mit etw. (näher) auseinandersetzen; etw. anpacken, in Angriff nehmen3. to come/get [Br.] to grips with sth.
4. mit etw. nicht klarkommen; mit etw. nicht zurechtkommen4. not to get a grip on sth./come to grips with sth./get to grips with sth.
5. Ich versuche, da durchzublicken.5. I'm trying to get a grip on what's happening.
6. In der Lokalpolitik ist sie zu Hause.6. She has a good grip on local politics.
7. Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar.7. I've never really got to grips with this new technology.
8. Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.8. Many people never come to grips with their own language.
9. Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen.9. The government needs to come to grips with the national debt problem.
anspringen; anlaufen; in Gang kommen {vi} [electr.]to come online; to come to life
ExamplesExamples
1. anspringend; anlaufend; in Gang kommend1. coming online; coming to life
2. angesprungen; angelaufen; in Gang gekommen2. come online; come to life
3. die Kontrollampen gingen an3. the indicator lights came online; the pilot lamps came to life