German | English | |||
---|---|---|---|---|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) | end; close (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | etw. beenden | 1. | to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth. | |
2. | zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | 2. | to come/draw to an end/a close | |
3. | am Ende/Schluss von etw. | 3. | at the end of sth. | |
4. | Ende Januar | 4. | end of January | |
5. | letztes Ende | 5. | fag end | |
6. | am Ende seiner Kraft | 6. | at the end of one's tether | |
7. | am Ende der Geschichte | 7. | at the end of the story | |
8. | am oberen Ende | 8. | at the head | |
9. | am Ende seiner Künste sein | 9. | to be at one's wits end | |
10. | ein Ende machen | 10. | to put an end to | |
11. | am Ende sein | 11. | to be running on empty | |
12. | einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | 12. | to put a stop to sth. | |
13. | sich dem Ende zuneigen | 13. | to wind to a close | |
14. | das Ende vom Lied | 14. | the end of the story | |
15. | mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | 15. | endwise; endways | |
16. | mit den Enden aneinander | 16. | end to end; endwise | |
17. | gegen Ende seiner Tage | 17. | in his declining days | |
18. | Alles hat ein Ende. | 18. | All comes to an end. | |
19. | Damit ist die Sache dann erledigt. | 19. | That will bring this matter to a close. | |
20. | Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | 20. | And this brings us to the end. | |
21. | (Jetzt ist) Schluss mit lustig. | 21. | The party's over. | |
nahe; nah; eng; knapp {adj} | close | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine enge Verbindung zwischen Mutter und Kind | 1. | a close bond between mother and child | |
2. | einer meiner engsten Freunde | 2. | one of my closest friends | |
3. | nahe dran [übtr.] | 3. | close, but no cigar [Am.] [fig.] | |
4. | Wir waren nahe dran. | 4. | We were close but no cigar. | |
5. | Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. | 5. | It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team. | |
Schlusskadenz {f}; Kadenz {f}; Schluss {m} [mus.] | final cadence; cadence; close | |||
Examples | Examples | |||
1. | vollkommene Kadenz; authentische Kadenz; Ganzschluss | 1. | perfect cadence [Br.]; authentic cadence; full cadence; full close | |
2. | unvollkommene Kadenz; plagiale Kadenz; Kirchenschluss | 2. | plagal cadence | |
3. | männlicher Schluss | 3. | masculine close; masculine cadence | |
4. | weiblicher Schluss | 4. | feminine close; feminine cadence | |
nahestehend; nahe {adj} [soc.] | close (relationship) | |||
Examples | Examples | |||
1. | nahe Verwandte | 1. | close relatives | |
2. | nur die engste Familie; nur nahe Angehörige | 2. | just close family (members) | |
3. | alle, die mir nahestehen | 3. | those close to me | |
Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) | close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Saisonabschluss {m} | 1. | season finale | |
2. | fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.] | 2. | spectacular conclusion; spectacular finale | |
3. | musikalischer Schlusspunkt | 3. | musical finale | |
4. | zum Abschluss einer Veranstaltung | 4. | at the wind-up of an event | |
5. | zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang | 5. | to close/conclude/wind up the season | |
6. | zum Ausklang des Festes | 6. | to close the festival | |
7. | einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen | 7. | to end on a bright note; to end brightly | |
engmaschig {adj} (auch [übtr.]) | close; close meshed; close-knit | |||
Examples | Examples | |||
1. | engmaschiges Vertriebs- und Servicenetz | 1. | closely meshed sales and service network | |
nahe; nah; dicht; eng; hart {adv} (an etw.) | close (to sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | unangenehm nahe | 1. | too close for comfort | |
2. | hart an der Grenze | 2. | close to the border | |
nahe {adj} [geogr.] [übtr.] | near; close | |||
Examples | Examples | |||
1. | in naher Zukunft; in der nahen Zukunft [selten] | 1. | in the near future; in the close future | |
2. | dem Tode nahe sein | 2. | to be near to death; to be close to death | |
hautnah {adj} | (very) close; tight; eyeball to eyeball | |||
Examples | Examples | |||
1. | Prominente hautnah zu Gesicht bekommen | 1. | to get up close and personal with celebrities | |
2. | Wir haben es hautnah miterlebt. | 2. | It happened right in front of our eyes. | |
Börsenschluss {m}; Börseschluss {m} [Ös.] [fin.] | close of stock exchange; stock market close | |||
Examples | Examples | |||
1. | bei Börsenschluss | 1. | at the close (of the market) | |