Translation of 'close' - German English Dictionary

German
English
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.)end; close (of sth.)
ExamplesExamples
1. etw. beenden1. to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth.
2. zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen2. to come/draw to an end/a close
3. am Ende/Schluss von etw.3. at the end of sth.
4. Ende Januar4. end of January
5. letztes Ende5. fag end
6. am Ende seiner Kraft6. at the end of one's tether
7. am Ende der Geschichte7. at the end of the story
8. am oberen Ende8. at the head
9. am Ende seiner Künste sein9. to be at one's wits end
10. ein Ende machen10. to put an end to
11. am Ende sein11. to be running on empty
12. einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben12. to put a stop to sth.
13. sich dem Ende zuneigen13. to wind to a close
14. das Ende vom Lied14. the end of the story
15. mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst15. endwise; endways
16. mit den Enden aneinander16. end to end; endwise
17. gegen Ende seiner Tage17. in his declining days
18. Alles hat ein Ende.18. All comes to an end.
19. Damit ist die Sache dann erledigt.19. That will bring this matter to a close.
20. Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)20. And this brings us to the end.
21. (Jetzt ist) Schluss mit lustig.21. The party's over.
nahe; nah; eng; knapp {adj}close
ExamplesExamples
1. eine enge Verbindung zwischen Mutter und Kind1. a close bond between mother and child
2. einer meiner engsten Freunde2. one of my closest friends
3. nahe dran [übtr.]3. close, but no cigar [Am.] [fig.]
4. Wir waren nahe dran.4. We were close but no cigar.
5. Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht.5. It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team.
Schlusskadenz {f}; Kadenz {f}; Schluss {m} [mus.]final cadence; cadence; close
ExamplesExamples
1. vollkommene Kadenz; authentische Kadenz; Ganzschluss1. perfect cadence [Br.]; authentic cadence; full cadence; full close
2. unvollkommene Kadenz; plagiale Kadenz; Kirchenschluss2. plagal cadence
3. männlicher Schluss3. masculine close; masculine cadence
4. weiblicher Schluss4. feminine close; feminine cadence
nahestehend; nahe {adj} [soc.]close (relationship)
ExamplesExamples
1. nahe Verwandte1. close relatives
2. nur die engste Familie; nur nahe Angehörige2. just close family (members)
3. alle, die mir nahestehen3. those close to me
Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis)close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event)
ExamplesExamples
1. Saisonabschluss {m}1. season finale
2. fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.]2. spectacular conclusion; spectacular finale
3. musikalischer Schlusspunkt3. musical finale
4. zum Abschluss einer Veranstaltung4. at the wind-up of an event
5. zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang5. to close/conclude/wind up the season
6. zum Ausklang des Festes6. to close the festival
7. einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen7. to end on a bright note; to end brightly
engmaschig {adj} (auch [übtr.])close; close meshed; close-knit
ExamplesExamples
1. engmaschiges Vertriebs- und Servicenetz1. closely meshed sales and service network
nahe; nah; dicht; eng; hart {adv} (an etw.)close (to sth.)
ExamplesExamples
1. unangenehm nahe1. too close for comfort
2. hart an der Grenze2. close to the border
nahe {adj} [geogr.] [übtr.]near; close
ExamplesExamples
1. in naher Zukunft; in der nahen Zukunft [selten]1. in the near future; in the close future
2. dem Tode nahe sein2. to be near to death; to be close to death
hautnah {adj}(very) close; tight; eyeball to eyeball
ExamplesExamples
1. Prominente hautnah zu Gesicht bekommen1. to get up close and personal with celebrities
2. Wir haben es hautnah miterlebt.2. It happened right in front of our eyes.
Börsenschluss {m}; Börseschluss {m} [Ös.] [fin.]close of stock exchange; stock market close
ExamplesExamples
1. bei Börsenschluss1. at the close (of the market)