German | English | |||
---|---|---|---|---|
Berufsfreiheit {f} | free choice of job; freedom to choose and carry out one's career; freedom to choose an occupation | |||
Examples | Examples | |||
Wahlvermögen {n} [phil.] | faculty of choice; ability to choose; capacity to choose | |||
Examples | Examples | |||
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; erwählen; küren; vorziehen {vt} | to choose {chose; chosen}; to chuse [obs.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; erwählend; kürend; vorziehend | 1. | choosing | |
2. | gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; erwählt; gekürt; vorgezogen | 2. | chosen | |
3. | er/sie wählt; er/sie sucht aus | 3. | he/she chooses | |
4. | ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus | 4. | I/he/she chose | |
5. | er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht | 5. | he/she has/had chosen | |
6. | das auserwählte Volk | 6. | the chosen people | |
7. | zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übtr.] | 7. | to have to choose between the devil and the deep blue sea [fig.] | |
(bewusst) wegsehen; wegschauen (hinwegsehen) (bei etw.) {vi} [übtr.] | to choose to look the other way (when faced with sth.) [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut? | 1. | Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way? | |
Binomialkoeffizient {m}; Binominalkoeffizient {m} (n über k) [math.] | binomial coefficient; binominal coefficient (n choose k) | |||
Examples | Examples | |||
Büfett {n} [Dt.]; Buffet {n} [Ös.] [Schw.] (Speisenangebot zur Selbstbedienung an einem langen Tisch) [cook.] <Büffet> | buffet (choice of dishes placed on a long table for self service) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dessertbüfett {n}; Dessertbuffet {n} | 1. | dessert buffet | |
2. | kaltes Büfett; kaltes Buffet | 2. | cold buffet | |
3. | Mittagsbüfett {n}; Mittagsbuffet {n} | 3. | lunch buffet | |
4. | sich am kalten Büfett bedienen | 4. | to choose/select from the cold buffet | |
5. | Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büfett. | 5. | Muesli can be found/is available on the cold buffet. | |
Ehrlosigkeit {f}; Unehre {f}; Schande {f}; Schmach {f} [soc.] | dishonour [Br.]; dishonor [Am.]; attainder [obs.]; attaint [obs.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | den Tod der Ehrlosigkeit vorziehen | 1. | to choose death before dishonor | |
2. | Schande über die Familie bringen | 2. | to bring dishonor on/upon the family | |
3. | An händischer Arbeit ist nichts Unehrenhaftes. | 3. | There's no dishonour in doing manual labour. | |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | side (one of two opposing parties) | |||
Examples | Examples | |||
1. | für beide Seiten annehmbar | 1. | acceptable to both sides | |
2. | wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | 2. | as was suggested by a third party | |
3. | Versuche von amerikanischer Seite | 3. | the American side's attempts | |
4. | ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | 4. | a war which neither side can win | |
5. | auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | 5. | to be on the winning/losing side | |
6. | bei einem Streit beide Seiten anhören | 6. | to listen to both sides of the argument | |
7. | alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | 7. | to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
8. | Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | 8. | Whose/Which side are you on, anyway? | |
9. | Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | 9. | Are you on my side or his? | |
10. | Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | 10. | You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
11. | Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | 11. | My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
12. | Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | 12. | He has since changed sides on that issue. | |
13. | Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | 13. | People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
14. | Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | 14. | He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
15. | Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | 15. | The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) | choice | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Wahl treffen | 1. | to make a choice | |
2. | seine Wahl treffen | 2. | to take one's choice | |
3. | die Wahl haben | 3. | to have the choice | |
4. | die Qual der Wahl haben | 4. | to be spoilt for choice | |
5. | Wahlwiener sein | 5. | to be Viennese by choice | |
6. | vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun | 6. | to be faced with the choice of doing sth. | |
7. | jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen | 7. | to put sb. in a situation of having to choose between two options | |
8. | erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde | 8. | to explain the choice of answer | |
9. | Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. | 9. | We have no other choice. | |
Wirtschafts- und Berufsfreiheit {f} | freedom to engage in business and to choose and practice a profession | |||
Examples | Examples | |||