German | English | |||
---|---|---|---|---|
Sache {f} (Anliegen) | cause | |||
Examples | Examples | |||
1. | im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit | 1. | in the cause of Allah/justice | |
2. | im Dienste des Umweltschutzes | 2. | in the cause of environmental protection | |
3. | mit jdm. gemeinsame Sache machen | 3. | to make common cause with sb. | |
4. | sich für eine gute Sache einsetzen | 4. | to work for/in a good cause | |
5. | Es ist für eine gute Sache. | 5. | It's all in a good cause. | |
6. | Die Musiker spielen für einen guten Zweck. | 6. | The musicians perform for a good cause. | |
7. | Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. | 7. | He fights for the cause of the ordinary people. | |
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) | cause (for sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} | 1. | causes | |
2. | ohne triftigen Grund | 2. | without good/just cause | |
3. | ohne jede Veranlassung etw. tun | 3. | to do sth. without any cause whatsoever | |
4. | mit oder ohne Vorliegen eines Grundes | 4. | with or without cause | |
5. | Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. | 5. | However, now there is cause for hope. | |
6. | Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. | 6. | What we see here gives us cause for pessimism. | |
Ursache {f} (von etw.) | cause (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ursachen {pl} | 1. | causes | |
2. | Absturzursache [aviat.] | 2. | cause of the crash | |
3. | die eigentliche Ursache | 3. | the ultimate cause | |
4. | unmittelbare/entfernte Ursache (Versicherung) | 4. | proximate/remote cause (insurance) | |
5. | Du verwechselst Ursache und Wirkung. | 5. | You're confusing cause and effect. | |
6. | Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor. | 6. | There is no evidence of criminal cause. | |
Veranlassung {f}; Anlass {m}; Grund {m}, etw. zu tun | cause; reason; occasion [formal] to do sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | keine Veranlassung zu etw. haben | 1. | to have no reason for sth. | |
2. | Grund zur Klage haben; Anlass zur Klage haben | 2. | to have cause/reason/occasion to complain | |
Verursacher {m}; Verursacherin {f} | cause; causer | |||
Examples | Examples | |||
1. | Verursacher {pl}; Verursacherinnen {pl} | 1. | causes; causers | |
2. | der Unfallverursacher {m} | 2. | the person/party who caused the accident | |
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] | alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) | |||
Examples | Examples | |||
1. | beunruhigt sein; besorgt sein | 1. | to be in a state of alarm / perturbation | |
2. | einige Unruhe auslösen | 2. | to cause a good deal of alarm / perturbation | |
3. | das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen | 3. | to view the project with alarm | |
4. | „Was hast du getan?“, schrie Elli voller Schrecken. | 4. | 'What have you done?' Ellie cried in alarm. | |
5. | Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. | 5. | There is no cause for alarm. | |
6. | Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. | 6. | She felt a growing sense of alarm when he did not return. | |
7. | Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. | 7. | I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | |
8. | Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. | 8. | The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | |
etw. (Negatives) verursachen; herbeiführen {vt} | to cause sth.; to bring about sth. (negative) | |||
Examples | Examples | |||
1. | verursachend; herbeiführend | 1. | causing; bringing about | |
2. | verursacht; herbeigeführt | 2. | caused; brought about | |
3. | verursacht; führt herbei | 3. | causes; brings about | |
4. | verursachte; führte herbei | 4. | caused; brought about | |
5. | verursacht durch | 5. | caused by | |
6. | nicht verursacht | 6. | uncaused | |
7. | für eine Sensation/einen Skandal sorgen | 7. | to cause a sensation/a scandal | |
8. | Schaden anrichten | 8. | to cause damage | |
9. | durch etw. bedingt sein | 9. | to be caused by sth. | |
10. | Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei. | 10. | He brought about the company's collapse by his reckless spending. | |
Aufsehen {n} [soc.] | stir | |||
Examples | Examples | |||
1. | Aufsehen erregen; für Aufregung sorgen | 1. | to create/cause a stir | |
2. | für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter erregen | 2. | to cause quite a stir | |
Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] | bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis | |||
Examples | Examples | |||
1. | annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) | 1. | announcing aemorrhage (gynaecology) | |
2. | anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) | 2. | anovulatory haemorrhage (gynaecology) | |
3. | atonische Blutung (Frauenheilkunde) | 3. | atonic haemorrhage (gynaecology) | |
4. | ausgeprägte Blutung | 4. | pronounced bleeding; marked haemorrhage | |
5. | äußere Blutung | 5. | external haemorrhage | |
6. | azyklische Blutung (Frauenheilkunde) | 6. | acyclic haemorrage (gynaecology) | |
7. | Begleitblutung {f} | 7. | concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage | |
8. | Einblutung in ein Organ | 8. | bleeding into an organ; haemorrhage into an organ | |
9. | erneute Blutung; rezidivierende Blutung | 9. | recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days) | |
10. | fibrinolytische Blutung | 10. | fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage | |
11. | funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) | 11. | functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology) | |
12. | heftige Blutung; massive Blutung | 12. | abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage | |
13. | innere Blutung | 13. | internal haemorrhage; entorrhagia | |
14. | intrathorakale Blutung | 14. | bleeding into the thoracic cavity | |
15. | menstruationsartige Blutung | 15. | menstruation-like bleeding / haemorrhage | |
16. | Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung | 16. | afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage | |
17. | Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung | 17. | postpartum bleeding; postpartum haemorrhage | |
18. | pulmonale Blutung | 18. | bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage | |
19. | punktförmige Blutung; petechiale Blutung | 19. | punctate bleeding; petechial haemorrhage | |
20. | spritzende Blutung | 20. | spurting bleeding; spurting haemorrhage | |
21. | starke Blutung; profuse Blutung | 21. | profuse bleeding; profuse haemorrhage | |
22. | unvermeidliche Blutung | 22. | unavoidable bleeding | |
23. | versteckte Blutung | 23. | concealed bleeding; concealed haemorrhage | |
24. | verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss | 24. | delayed bleeding; delayed haemorrhage | |
25. | Blutung im Intervall | 25. | consecutive haemorrhage | |
26. | Blutung nach Kreislauferholung | 26. | reactionary haemorrhage | |
27. | eine Blutung auslösen | 27. | to cause bleeding; to cause haemorrhage | |
28. | eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen | 28. | to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage | |
29. | eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen | 29. | to control bleeding; to control haemorrhage | |
30. | einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern | 30. | to prevent bleeding; to prevent haemorrhage | |
31. | innere Blutungen haben | 31. | to bleed internally | |
Einflussgröße {f} | explanantory variable; cause variable | |||
Examples | Examples | |||
1. | Einflussgrößen {pl} | 1. | explanantory variables; cause variables | |