German | English | |||
---|---|---|---|---|
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to | |||
Examples | Examples | |||
1. | bis jetzt; bisher | 1. | until now; till now; up until now; up to now | |
2. | bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | 2. | until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time | |
3. | bis morgen | 3. | till tomorrow; by tomorrow | |
4. | bis auf weiteres; bis auf Widerruf | 4. | until further notice; for the time being | |
5. | bis auf | 5. | (right) down to | |
6. | bis nach den Wahlen | 6. | until after the elections | |
7. | bis 3 Uhr warten | 7. | to wait until three o'clock | |
8. | bis in den Tod | 8. | till death | |
9. | bis dass der Tod uns/euch scheidet | 9. | until/till death do us/you part | |
10. | bis wann? | 10. | until when; till when | |
11. | Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | 11. | That was illegal up until a few years ago. | |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | by; no later than; at the latest (postpositive) | |||
Examples | Examples | |||
1. | spätestens um 10 | 1. | at ten at the latest | |
2. | bis spätestens Donnerstag | 2. | by Thursday at the latest | |
3. | Lieferung bis (spätestens) | 3. | delivery by | |
4. | spätestens dann, wenn … | 4. | at the latest when … | |
5. | allerspätestens morgen Mittag | 5. | at the very latest tomorrow noon | |
6. | Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | 6. | Can you finish the work by five o'clock? | |
7. | Bis morgen habe ich es fertig. | 7. | I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | |
8. | Sie sollte jetzt schon da sein. | 8. | She ought to have arrived by now / by this time. | |
9. | Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | 9. | By this time next week I'll be on holiday. | |
10. | Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | 10. | By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | |
11. | Spätestens da wurde uns klar, dass … | 11. | It was then, if not before, that we realized … | |
12. | Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | 12. | He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | |
(solange) bis; bis zu (einem Ereignis) {prp} | pending (an event) | |||
Examples | Examples | |||
1. | (solange) bis der Haftbefehl vorliegt | 1. | pending the arrest warrant | |
2. | Ihre Identität wurde nicht öffentlich bekanntgegeben, bis die Angehörigen verständigt waren. | 2. | Their identity was not made public, pending (the) notification of the relatives. | |
3. | Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt. | 3. | Flight operations were suspended pending (an) investigation of the crash. | |
bis {prp; +Akk.} (Ortsangabe) | up to (expression of place) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich habe bis Seite 63 gelesen. | 1. | I read up to page 63. | |
zu; bis {prp} | unto [dated] | |||
Examples | Examples | |||
1. | bis zum heutigen Tage | 1. | unto this day | |
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv} | to the last; to the last moment/minute | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er leugnete bis zuletzt. | 1. | He denied it to the last. | |
2. | Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist. | 2. | To the last, she hoped all this was a mistake. | |
3. | Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück. | 3. | He worked on the play until he died. | |
4. | Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet. | 4. | They waited to the very last minute. | |
von … an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) | from; from … on; from … onward (beginning of a time span) | |||
Examples | Examples | |||
1. | von jetzt an | 1. | from now on | |
2. | von Kindheit an | 2. | from childhood (onward); since childhood; from a child | |
3. | von Geburt an blind sein | 3. | to be blind from birth | |
4. | vom Anfang bis zum Ende | 4. | from start to finish | |
5. | von A bis Z <von bis> | 5. | from A to Z | |
6. | von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend | 6. | from morning to night; from morning till night | |
7. | heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet | 7. | a week from today. | |
Grenze {f} der Belastbarkeit; Belastbarkeitsgrenze {f}; Belastungsgrenze {f} [med.] [psych.] | breaking point | |||
Examples | Examples | |||
1. | bis zur Grenze der Belastbarkeit | 1. | to breaking point | |
2. | bis die Grenze der Belastbarkeit erreicht ist | 2. | until a breaking point is reached | |
3. | an der Grenze seiner Belastbarkeit sein | 3. | to be at breaking point | |
4. | bis zur Grenze der Belastbarkeit beansprucht werden | 4. | to be strained to breaking point | |
5. | der Punkt, an dem die Leute die Geduld verlieren | 5. | the breaking point at which people lose their patience | |
6. | psychologischer Höchstbelastungssatz (Steuersatz) | 6. | psychological breaking point (tax rate) | |
7. | Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht. | 7. | I have reached the breaking point.; I can't take any more. | |
8. | Seine Nerven waren bis zum Zerreißen gespannt. | 8. | His nerves were stretched to breaking point. | |
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} | so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | bisher (noch) nicht | 1. | not (as) yet | |
2. | wie bisher; wie eh und je | 2. | as before; as in the past | |
3. | wie auch schon bisher | 3. | as has been the case in the past | |
4. | statt wie bisher … | 4. | instead of … as in the past | |
5. | das bisher beste Ergebnis | 5. | the best result so far | |
6. | von der Römerzeit bis heute | 6. | from Roman times to the present day | |
7. | drei Leitungen statt bisher eine | 7. | three lines instead of the current single one | |
8. | eine größere Rolle spielen als bisher | 8. | to play a greater role than hitherto | |
9. | bislang undenkbare Möglichkeiten | 9. | heretofore unimaginable possibilities | |
von … über … bis … gehen; von … über … bis … reichen {vi} | to range from … over … to … | |||
Examples | Examples | |||
1. | ging von … bis; reichte von … bis | 1. | ranged from … to | |