German | English | |||
---|---|---|---|---|
besser {adj} (als) | better (than) | |||
Examples | Examples | |||
1. | viel besser | 1. | much better | |
2. | immer besser | 2. | better and better | |
3. | desto besser | 3. | so much the better | |
4. | Besser geht's nicht. | 4. | It doesn't get better. | |
5. | Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! | 5. | If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! | |
Wettspieler {m}; Wettender {m} [geh.] | bettor; better; staker | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wettspieler {pl}; Wettende {pl} | 1. | bettors; betters; stakers | |
2. | Wettspieler bei Pferderennen | 2. | backer | |
3. | in der Wettspielszene | 3. | among bettors | |
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} | to think better of sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. | 1. | He made me think better of the Party. | |
2. | Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. | 2. | His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | |
3. | Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. | 3. | I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | |
ja nicht (betont) | don't you; don't your dare; don't dare; you'd better | |||
Examples | Examples | |||
1. | Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele. | 1. | Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody. | |
2. | Mach das ja nicht noch einmal! | 2. | Don't dare do that again!; Don't ever do that again! | |
3. | Sag das ja nicht weiter! | 3. | Don't you dare tell that to anyone! | |
4. | Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe! | 4. | Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on! | |
5. | Halt ja den Mund! | 5. | You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet! | |
6. | „Soll ich ihn einfach fragen?“, „Tu das ja nicht!“ | 6. | 'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! / Don't even think of (doing) it!' | |
jdn./etw. übertreffen; jdn. ausstechen {vt} | to better sb./sth.; to get the better of sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | übertreffend; ausstechend | 1. | bettering; getting the better of | |
2. | übertroffen; ausgestochen | 2. | bettered; got the better of | |
viel; eine Menge; jede Menge [ugs.] {adv} | much; a lot; lots [coll.]; a good deal; a great deal; heaps [Br.] [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | viel leichter | 1. | a lot easier | |
2. | halb so viel | 2. | half as much | |
3. | noch einmal so viel | 3. | as much again | |
4. | ein bisschen viel | 4. | a little too much | |
5. | sehr viel größer | 5. | very much bigger | |
6. | viel an ihm | 6. | much about him; a lot about him | |
7. | ungeheuer viel | 7. | an awful lot; a tremendous amount | |
8. | verdammt viel [slang] | 8. | a hell lot of [slang] | |
9. | vieles, dass … | 9. | much that … | |
10. | zu viel; ein Zuviel an | 10. | too much | |
11. | eine ganze Anzahl | 11. | a whole lot | |
12. | noch viel, viel mehr | 12. | a whole lot more | |
13. | um Häuser besser als | 13. | heaps better than [Br.] | |
14. | einige dringend notwendige Reparaturen | 14. | some much-needed repairs | |
15. | Das ist (jetzt) viel schöner. | 15. | This is much nicer.; This is a lot nicer. | |
16. | Ich fühle mich schon viel besser. | 16. | I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. | |
17. | Reisen Sie viel? | 17. | Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
18. | Wie hatten viel Spaß. | 18. | We had lots of fun. | |
19. | Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. | 19. | That doesn't mean much. | |
20. | Das ist eine ganze Menge. | 20. | That's quite a lot. | |
21. | Es war einfach zu viel für mich. | 21. | I t was simply too much for me. | |
22. | Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | 22. | I learned a great deal from my mistakes. | |
23. | Mit dem Bus geht es viel schneller. | 23. | It's a good deal faster to go by bus. | |
24. | Tausend Dank für das Geschenk. | 24. | Thanks heaps for your gift. [Br.] | |
25. | In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | 25. | I haven't seen her a lot lately. | |
26. | Er besucht seine Familie nicht oft. | 26. | He doesn't visit his family much. | |
wohlhabend; gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; finanziell gutgestellt; finanziell gut aufgestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) | well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled (of a person) | |||
Examples | Examples | |||
1. | die besser Situierten | 1. | the better placed; the more well-heeled | |
2. | in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen | 2. | to be better placed; to be better positioned | |
3. | gut betucht sein | 3. | not to be short of a bob or two [coll.] | |
Tag {m} | day | |||
Examples | Examples | |||
1. | Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | 1. | days | |
2. | ein Sommertag | 2. | a summer's day | |
3. | pro Tag | 3. | per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
4. | Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | 4. | day after day; day by day | |
5. | von Tag zu Tag | 5. | from day to day | |
6. | Tag und Nacht | 6. | day and night | |
7. | bis zum heutigen Tag | 7. | down to the present day | |
8. | den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | 8. | throughout the day | |
9. | Tag der offenen Tür | 9. | Open day; Open house; Open house day | |
10. | denkwürdiger Tag; besonderer Tag | 10. | red-letter day | |
11. | seinen großen Tag haben | 11. | to have a field day | |
12. | einen schwarzen Tag haben | 12. | to strike a bad patch | |
13. | Tag, an dem alles schiefgeht | 13. | bad hair day | |
14. | den ganzen Tag | 14. | all day long | |
15. | den lieben langen Tag | 15. | the whole blessed day | |
16. | (sich) einen Tag frei nehmen | 16. | to take a day off | |
17. | unter Tage arbeiten | 17. | to work underground | |
18. | Arbeit unter Tage | 18. | underground work; inside labour | |
19. | Arbeit über Tage | 19. | day labour | |
20. | der größte Teil des Tages | 20. | most of the day | |
21. | zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | 21. | in his day; in her day | |
22. | vier Tage hintereinander | 22. | four days running | |
23. | den Tag nutzen | 23. | to seize the day | |
24. | heiße Tage | 24. | dog days | |
25. | in guten und in schweren Tagen | 25. | for the better for the worse | |
26. | in guten wie in schweren Tagen | 26. | for better or for worse | |
27. | Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | 27. | doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
28. | Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | 28. | We have had bad weather for days (now). | |
29. | Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | 29. | For days we waited for help, but none came. | |
30. | Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | 30. | She's having a bad day. | |
31. | Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | 31. | She was a famous actress in her day. | |
32. | Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | 32. | In my day children used to have more respect for their elders. | |
33. | Das waren (noch) Zeiten! | 33. | Those were the days! | |
bessergestellt {adj}; besser dran [ugs.] | better-off | |||
Examples | Examples | |||
1. | Es geht ihnen besser als uns. | 1. | They are better off than we. | |
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) | to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) | |||
Examples | Examples | |||
1. | ergehend; gehend; laufend | 1. | getting on; doing; faring | |
2. | ergangen; gegangen; gelaufen | 2. | got on; done; fared | |
3. | Die Geschäfte gehen/laufen gut. | 3. | Business is doing/faring well. | |
4. | bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) | 4. | to get on/do/fare well/badly in sth. (person) | |
5. | Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? | 5. | How did you get on/do/fare at the interview? | |
6. | Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. | 6. | I got on/did/fared well/better/badly. | |
7. | Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] | 7. | How is he getting on/doing at school? | |
8. | Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. | 8. | I'm not getting on very fast with this essay. | |
9. | Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. | 9. | Sofia has fared better than many other cities. | |
10. | Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | 10. | The party fared badly in the elections. | |