Translation of 'bedeuten' - German English Dictionary

German
English
etw. zu bedeuten haben; bedeuten {vi} (für jdn.)to signify (for sb.) [formal]
ExamplesExamples
1. zu bedeuten habend; bedeutend1. signifying
2. zu bedeuten gehabt; bedeutet2. signified
3. Die versperrte Türe muss nicht unbedingt etwas zu bedeuten haben/ etwas bedeuten.3. The locked door doesn't necessarily signify.
4. Ob sie zustimmen oder nicht hat keine Bedeutung.4. Whether they agree or not does not signify.
5. Es ist faszinierend, was Tanz bei den Patienten auslösen und für sie bedeuten kann.5. It's fascinating to see what dance can unleash in the patients and signify for them.
bedeuten; heißen {vi} (Sache)to mean {meant; meant} (of a thing)
ExamplesExamples
1. bedeutend; heißend1. meaning
2. bedeutet; geheißen2. meant
3. es bedeutet; es heißt3. it means
4. es bedeutete; es hieß4. it meant
5. es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen5. it has/had meant
6. auf Englisch heißt das6. in English it means …
7. Was heißt das?; Was bedeutet das?7. What does that mean?; What is that?; What's that?
8. Was heißt das auf Englisch/Deutsch?8. What's this in English/German?
9. Was bedeutet dieses Wort?9. What does this word mean?; What's the meaning of this word?
10. Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)?10. What does that mean (for domestic policy)?
11. Was soll das heißen?11. What's the meaning of this?
12. jdm. alles bedeuten12. to mean everything to sb.
13. jdm. wenig bedeuten13. to mean little to sb.
14. Es bedeutet mir viel.14. It means a lot to me.
15. Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung?15. Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt?
16. Im Sinne dieses Vertrags bedeutet „Anleger“ eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.]16. As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase)
etw. implizieren; besagen; bedeuten {vt}; auf etw. schließen lassen {vi}to imply sth.
ExamplesExamples
1. implizierend; besagend; bedeutend; schließen lassend1. implying
2. impliziert; besagt; bedeutet; schließen lassen2. implied
3. impliziert; besagt; bedeutet; lässt schließen3. implies
4. implizierte; besagte; bedeutete; ließ schließen4. implied
5. Daraus ergibt sich, dass …5. This implies that …
6. Hohe Gewinne bedeuten nicht unbedingt hohe Qualität.6. High profits do not necessarily imply high quality.
7. Die Beschaffenheit des Felsens lässt auf einen vulkanischen Ursprung schließen.7. The nature of the rock implies/suggests that it is volcanic in origin.
8. Daraus kann kein Verzicht meinerseits abgeleitet werden.8. No waiver by me can be implied from this.
bedeuten {vt}to stand for
ExamplesExamples
1. bedeutend1. standing for
2. bedeutet2. stood for
Wie? [altertümlich] (Was hat das zu bedeuten?)How now! [archaic] (What is the meaning of this?)
ExamplesExamples
jdm. mit einer Geste bedeuten; deuten; zu verstehen geben; signalisieren, etw. zu tun {vi}to gesture for/to sb. to do sth.; to gesture sb. to do sth.
ExamplesExamples
1. mit einer Geste bedeutend; zu verstehen gebend; signalisierend1. gesturing
2. mit einer Geste bedeutet; zu verstehen gegeben; signalisiert2. gestured
3. Er dirigierte mich mit einer Geste zur Tür.3. He gestured me towards the door.
4. Sie bedeutete ihnen, hereinzukommen.; Sie deutete ihnen, sie sollten hereinkommen.4. She gestured for them to come in.
5. Er gab ihr mit einer Geste zu verstehen, dass es Zeit war, zu gehen.5. He gestured to her that it was time to leave.
etw. bedeuten {vt}; ein Indiz für etw. sein {v}to signify sth.
ExamplesExamples
1. Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen.1. A lunar halo signifies rain.
2. Schwarze Kleidung bedeutet Trauer.2. Black clothing signifies mourning.
3. Das ist nicht notwendigerweise ein Indiz für eine beginnende Rezession.3. This does not necessarily signify the start of a recession.
besagen, dass …; bedeuten, dass …; zum Inhalt haben, dass … {v}to purport that …
ExamplesExamples
1. besagend, dass …; bedeutend, dass …; zum Inhalt habend, dass …1. purporting that …
2. besagt, dass …; bedeutet, dass …; zum Inhalt gehabt, dass …2. purported that …
selber; selbst {pron}oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves
ExamplesExamples
1. Das muss ich mir selber ansehen.1. I'll have to see that for myself.
2. Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil.2. According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite.
3. Der Autor was selbst anwesend.3. The author was there himself.
sprich; nämlich; d. h.; und zwarto wit [adm.]
ExamplesExamples
1. Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.1. Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident.
2. Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.2. This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong.
3. In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.3. Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act.