German | English | |||
---|---|---|---|---|
weil; denn; da ja; alldieweil [obs.] {conj} | because; cos; cuz [slang]; as; since | |||
Examples | Examples | |||
1. | weil er hier war | 1. | because he was here | |
teilweise; zum Teil {adv} | in part; part; partly; partially [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Blinde und Sehbehinderte | 1. | the blind and partially sighted | |
2. | ganz oder teilweise | 2. | in whole or in part; wholly or partly | |
3. | teils wegen … teils wegen | 3. | partly because of … and partly because of … | |
4. | nur zum Teil erfolgreich sein | 4. | to be only partially successful | |
5. | Das liegt zum Teil daran, dass … | 5. | This is partly because … | |
6. | Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. | 6. | The result is partly/part amusing and partly/part annoying. | |
7. | Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. | 7. | The road is partly/partially blocked by fallen trees. | |
8. | Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. | 8. | The problems are partly due to bad management. | |
9. | Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. | 9. | The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. | |
10. | Das stimmt nur zum Teil. | 10. | This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. | |
wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} | because of; due to; owing to; on account of | |||
Examples | Examples | |||
1. | wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen | 1. | because of the bad weather; owing to the bad weather | |
2. | wegen Krankheit geschlossen | 2. | closed due to illness | |
3. | wegen seiner Schwester | 3. | on account of his sister | |
4. | von Berufs wegen | 4. | for professional reasons | |
5. | Das verdanke ich dir/euch! | 5. | It's all because of you! | |
durchfallen; scheitern; versagen {vi} | to fail | |||
Examples | Examples | |||
1. | durchfallend; scheiternd; versagend | 1. | failing | |
2. | durchgefallen; gescheitert; versagt | 2. | failed | |
3. | fällt durch; scheitert; versagt | 3. | fails | |
4. | fiel durch; scheiterte; versagte | 4. | failed | |
5. | in einer Prüfung durchfallen | 5. | to fail an examination | |
6. | kläglich scheitern | 6. | to fail miserably | |
7. | an etw. scheitern | 7. | to fail because of sth.; to be unsuccessful because of sth. | |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) | precisely; exactly (emphasizing a conjunction) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. | 1. | It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | |
2. | Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. | 2. | True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | |
3. | Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. | 3. | During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | |
herumkommen; mobil sein {vi} | to get about [Br.]; to get around [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | herumkommend | 1. | getting about; getting around | |
2. | herumgekommen | 2. | got about; got around | |
3. | Er kommt beruflich viel herum. | 3. | He gets about/around a lot because of his job. | |
4. | Wegen meines schmerzenden Knöchels bin ich momentan nicht sehr mobil. | 4. | I'm having trouble getting about/around because of my sore ankle. | |
5. | Sie benutzt den alten Lieferwagen, um mobil zu sein. | 5. | She uses the old delivery van for getting about. | |
hitzefrei {adj} [school] | ||||
Examples | Examples | |||
1. | hitzefrei haben | 1. | to have the rest of the day off because of excessively hot weather | |
2. | hitzefrei bekommen | 2. | to be given the rest of the day off because of excessively hot weather | |
ihretwillen; ihretwegen; ihrethalben {adv} | because of her; for her sake; because of them | |||
Examples | Examples | |||
an jdm./etw. liegen {vi} (die Ursache sein) | to be because of sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Liegt es an mir? | 1. | Is it because of me? | |
2. | Könnte es am Vergaser liegen? | 2. | Could the problem be in the carb? | |
sauer {adj} (auf) [ugs.] | mad (at); angry (with); pissed off [Am.]; pissed [Am.] [slang] (at) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sauer auf jdn./etw. sein/werden | 1. | to be/be getting mad at sb./sth. | |
2. | Ich bin sauer auf dich, weil … | 2. | I'm mad at you because …; I am angry with you because … | |