Translation of 'auftreten' - German English Dictionary

German
English
Auftreten {n}; Benehmen {n} [soc.]demeanour [Br.]; demeanor [Am.]; presence
ExamplesExamples
1. sicheres Auftreten1. confident demeanour/presence
2. verbindliches Auftreten2. courteous demeanour/presence
3. professionelles Auftreten3. professional demeanour/presence
4. ein ruhiges, aber bestimmtes Auftreten haben/an den Tag legen; ruhig, aber bestimmt auftreten4. to display a calm but authoritative presence
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.]to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.)
ExamplesExamples
1. sich in der Öffentlichkeit zeigen1. to appear in public
2. im Fernsehen auftreten2. to appear on television
3. als Zeuge auftreten3. to appear as a witness
4. zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen4. to make one's first (stage) appearance
5. Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest.5. The governor put in an appearance at the festival.
6. Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt.6. He has already appeared in a number of films.
7. Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf.7. He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010.
8. Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film.8. She appears briefly in the new James Bond film.
9. Er steht derzeit als Petruchio in „Der Widerspenstigen Zähmung“ auf der Bühne/vor der Kamera.9. He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'.
10. Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen.10. Tomorrow, he will make his last appearance for the club.
11. Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf.11. The two fraudsters appear as a couple in public.
Auftreten {n} (eines Phänomens)incidence (of a phenomenon)
ExamplesExamples
1. Auftreten von Frost1. incidence of frost
2. gleichzeitiges Auftreten2. coincidence
(öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.]appearance
ExamplesExamples
1. Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.1. It was his first public appearance since the election.
2. Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.2. This will be his final/last appearance with the band.
3. Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.3. This is her first appearance at/in the national championships.
4. Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.4. He'll be making a special guest appearance on the television show.
5. Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.5. Good presentation is half the battle (won).
Auftreten {n}; Vorkommen {n}; Erscheinen {n}; Erscheinung {f}occurrence <occurrance>
ExamplesExamples
1. epidemisches Vorkommen einer Krankheit1. epidemic occurrence of a disease
2. erneutes Auftreten2. recurrence
auftreten {vi} (auf den Fuß)to tread {trod; trodden, trod}
ExamplesExamples
1. auftretend1. treading
2. aufgetreten2. trodden; trod
3. energisch auftreten3. to put one's foot down
auftreten; in Erscheinung treten {vi} (Person) [soc.]to act; to appear (of a person)
ExamplesExamples
1. auftretend; in Erscheinung tretend1. acting; appearing
2. aufgetreten; in Erscheinung getreten2. acted; appeared
3. energisch/sicher auftreten3. to have an energetic/a confident manner; to appear energetic/confident
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen [adm.] {vi}; sich vollziehen [geh.]; sich zutragen [poet.] {vr}to take place; to happen; to occur; to eventuate [formal]
ExamplesExamples
1. sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend1. taking place; happening; occurring; eventuating
2. sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen2. taken place; happened; occurred; eventuated
3. es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf/ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu3. it takes place; it happens; it occurs; it eventuates
4. es ereignete sich; es geschah; es trat auf/ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu4. it took place; it happened; it occurred; it eventuated
5. es hat/hatte sich ereignet; es ist/war aufgetreten; er/sie hat/hatte sich vollzogen; es ist/war erfolgt5. it has/had taken place; it has/had happened; it has/had occurred
6. regelmäßig auftreten (Sache)6. to occur at regular intervals (of a thing)
7. auf/nach etw. erfolgen7. to follow sth.; to come after sth.
8. Es ist ein Fehler aufgetreten.8. An error has occurred.
9. Der Angriff erfolgte am Freitag.9. The attack occurred on Friday.
10. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen.10. It is possible for this to happen outside the institutions.
11. Es ist etwas/nichts vorgefallen. [geh.]11. Something/Nothing special has happened.
12. Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen / Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen …12. If a compensation payment eventuates …
13. Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?13. What are the consequences, if the hazard does occur/eventuate?
14. Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.14. No reply has been received to date.
15. Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.15. The detonation takes place within a few seconds.
16. je nachdem, was zuerst eintritt [jur.]16. whichever is the sooner
Fundstelle {f}; Auftreten {n}; Vorkommen {n} eines Wortes (im Text) [ling.]incidence of a word (in the text)
ExamplesExamples
1. zur nächsten Fundstelle der Phrase auf der Seite gehen1. to move to the next incidence of the phrase on the page
auftreten {vi}; sich zeigen {vr} (Problem)to crop up; to arise (of a problem)
ExamplesExamples
1. auftretend1. cropping up; arising
2. aufgetreten2. cropped up; arisen
3. es tritt auf; es zeigt sich3. it crops up; it arises
4. es trat auf; es zeigte sich4. it cropped up; it arose
5. es ist/war aufgetreten; es hat/hatte sich gezeigt5. it has/had cropped up; it has/had arisen