Translation of 'at' - German English Dictionary

German
English
an {prp; +Dat.} (Ortsangabe)at; by (at the side/beside sb./sth.)
ExamplesExamples
1. am offenen Kamin1. at/by the fireplace
2. die Häuser am Fluss2. the houses by the river
3. am Fenster stehen3. to stand at/by the window
4. jdn. am Arm nehmen4. to take sb. by the arm
5. jdn. an den Haaren packen5. to seize sb. by the hair
6. den Hammer am Griff nehmen6. to grab the hammer by the handle
7. Mein Schreibtisch steht am Fenster.7. My desk is by the window.
bei {prp; +Dat.}at; with
ExamplesExamples
1. bei mir zu Hause1. at my place
2. beim Bäcker2. at the baker's
3. bei unserem Treffen3. at our meeting
4. bei seinen Eltern leben4. to stay with one's parents
5. beim Auto bleiben5. to stay with the car
6. wie bei den alten Römern6. as with the ancient Romans
7. bei uns in der Schule7. in our school
8. bei gleichbleibendem Ertrag8. with the same amount of revenue
9. Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Lohn9. reduction in working hours whilst maintaining salary levels
um {prp; +Akk.} (zeitlich)at; around
ExamplesExamples
1. um 5; um 5 Uhr1. at 5; at 5 o'clock
2. um die Mittagszeit (herum)2. around midday
zu {prp; +Dat.} (zeitlich)at; for
ExamplesExamples
1. zu Weihnachten1. at Christmas
2. zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang2. at the beginning of the year
3. zu Ostern verreisen3. to go away for Easter
4. zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme [adm.]4. for your information
Zeitpunkt {m}moment; time; point in time; point of time
ExamplesExamples
1. zum jetzigen Zeitpunkt1. at the present moment; at this time
2. zu keinem Zeitpunkt2. at no time
3. zu einem späteren Zeitpunkt3. at a later time
4. ab diesem Zeitpunkt4. from that moment; from that date
5. zum frühestmöglichen Zeitpunkt5. at the earliest possible/practicable time/moment; at the soonest possible time; at the earliest (possible) opportunity
6. Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert.6. At no time was the company informed.
sich (mit etw.) abmühen; sich (mit etw.) abrackern; sich (mit etw.) abplagen; sich (mit etw.) abplacken; sich (mit etw.) placken [selten]; ackern; sich (mit etw.) herumschlagen; sich (an etw.) abarbeiten {vr} [ugs.]to labour [Br.]/labor [Am.] (over sth.); to slave (at/over sth.); to slog (at/over sth.); to toil (over sth.); to fag away (at sth.); to grub away (at sth.); to sweat away (at sth.); to plug away (at sth.); to peg away (at sth.) [Br.]; to grind away (at sth.) [Am.] [coll.]
ExamplesExamples
1. sich abmühend; sich abrackernd; sich abplagend; sich abplackend; sich plackend; ackernd; sich herumschlagend; sich abarbeitend1. labouring/laboring; slaving; slogging; toiling; fagging away; grubbing away; sweating away; plugging away; pegging away; grinding away
2. sich abgemüht; sich abgerackert; sich abgeplagt; sich abgeplackt; sich geplackt; geackert; sich herumgeschlagen; sich abgearbeitet2. laboured/labored; slaved; slogged; toiled; fagged away; grubbed away; sweated away; plugged away; pegged away; ground away
ansehen; anblicken; betrachten {vt}to look at
ExamplesExamples
1. ansehend; anblickend; betrachtend1. looking at
2. angesehen; angeblickt; betrachtet2. looked at
3. sieht an; blickt an; betrachtet3. looks at
4. sah an; blickte an; betrachtete4. looked at
5. jdn. schief ansehen5. to look at sb. askance
6. hübsch/schön anzusehen6. pretty to look at; pretty to watch
7. Sie sah mich an und sagte …7. Looking at me she said …
8. Man sieht ihr ihr Alter nicht an.8. She doesn't look her age.
jdn. beruhigen {vt}to reassure sb.; to put / set sb.'s mind at rest; to put sb.'s mind at ease
ExamplesExamples
1. beruhigend1. reassuring; putting / setting sb.'s mind at rest; putting sb.'s mind at ease
2. beruhigt2. reassured; put / set sb.'s mind at rest; put sb's. mind at ease
3. Ich versuchte, sie zu beruhigen.3. I tried to reassure her.
4. Es ist beruhigend, zu hören/wissen, dass das Modell noch erhältlich ist.4. It is reassuring to learn that the model is still available.; It reassures me to know that the model is still available.
5. Sie können beruhigt sein.5. You can put your mind at rest.
6. Jetzt bin ich beruhigt.6. My mind is at rest.
höchstens; maximal; allenfalls {adv}at most; at the most
ExamplesExamples
1. höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute1. 20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside
2. Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.2. She can accommodate 10 people at most.
3. Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.3. At the most I can reimburse you for your expenses.
4. So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann.4. Looking like that you can only get a job as a refuse collector.
5. Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten.5. Keep warm in the oven for 15 min. at the most / for not longer than 15 min.
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe)at a/the minimum, at least; no less than, not less than
ExamplesExamples
1. bis mindestens1. to at least
2. zum Allermindesten2. to the very least
3. mindestens viermal in der Woche3. at least four times a week
4. Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.4. We'll need 10 years at a/the minimum.
5. Sie muss mindestens 40 sein.5. She must be at least 40.
6. Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.6. I've known her at least as long as you have.
7. Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.7. No less than half the students failed the test.