|
| jdn. fragen {vt} | | | to ask sb. |
|
| Examples | | | Examples |
1. | fragend | | 1. | asking |
2. | gefragt | | 2. | asked |
3. | er/sie fragt | | 3. | he/she asks |
4. | ich/er/sie fragte | | 4. | I/he/she asked |
5. | er/sie hat/hatte gefragt | | 5. | he/she has/had asked |
6. | jdn. nach etw. fragen | | 6. | to ask sb. for/about sth. |
7. | jdn. nach seinem Namen fragen | | 7. | to ask sb.'s name |
8. | gezielt nach etw. fragen | | 8. | to ask specifically about sth. |
9. | wenn du mich fragst | | 9. | if you ask me |
10. | Ich frage dich. | | 10. | I ask you. |
11. | … wenn ich (dich) fragen darf | | 11. | … if you don't mind my asking |
12. | Was ich dich schon lange fragen wollte: … | | 12. | I've been meaning to ask you, … |
13. | Danach hat sie nicht gefragt. | | 13. | She did not ask about this. |
14. | zu viel verlangen | | 14. | to ask too much |
15. | Frag mich was Leichteres! [ugs.] | | 15. | Ask me another. [coll.] |
16. | Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! | | 16. | You've got me there.; I really couldn't say. |
17. | Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören). | | 17. | If you ask her a question expect no less than a lecture. |
|
|
| Frage {f} | | | question |
|
| Examples | | | Examples |
1. | Fragen {pl} | | 1. | questions |
2. | einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | | 2. | no-brainer question |
3. | eine berechtigte Frage | | 3. | a fair question |
4. | eine Frage der Zeit | | 4. | a question of time; a matter of time |
5. | eine Frage zu etw. | | 5. | a question on sth. |
6. | genau diese Frage | | 6. | this very question |
7. | an jdn. eine Frage haben | | 7. | to have a question for sb. |
8. | jdm. eine Frage stellen | | 8. | to ask sb. a question |
9. | eine Frage an jdn. richten | | 9. | to put a question to sb. |
10. | die Frage aufwerfen, ob … | | 10. | to pose the question as to whether … |
11. | die Frage aufwerfen, ob/warum usw. (Sache) | | 11. | to raise/prompt/beg the question of whether/why etc. (matter) |
12. | Fragen aufwerfen | | 12. | to throw up questions |
13. | einer Frage ausweichen | | 13. | to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
14. | der Frage nachgehen, wie / warum … | | 14. | to investigate the question as to how / as to why … |
15. | eine Frage auf jdn. loslassen | | 15. | to fire a question at sb. |
16. | jdn. mit Fragen bombardieren | | 16. | to fire questions at sb. |
17. | jdn. mit Fragen überschütten | | 17. | to pelt sb. with questions |
18. | in Frage kommen; infrage kommen | | 18. | to be possible; to be worth considering |
19. | mit jeweils 50 Fragen | | 19. | with fifty questions each |
20. | Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | | 20. | question for oral answer/reply |
21. | Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | | 21. | question for written answer/reply |
22. | Fragen wie aus der Pistole geschossen | | 22. | quick-fire questions |
23. | die deutsche Frage [hist.] | | 23. | the German question; the German issue |
24. | Ich habe eine Frage. | | 24. | I have a question. |
25. | Das ist eine andere Frage. | | 25. | That is a separate question. |
26. | Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | | 26. | This/That is not what I was asking (about). |
27. | Gestatten Sie mir eine Frage? | | 27. | Might I ask a question? |
28. | Darf ich eine Frage stellen? | | 28. | Can I ask a question? |
29. | Gibt es noch weitere Fragen? | | 29. | Are there any further questions? |
30. | die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | | 30. | to settle the Cyprus/Kosovo question |
31. | Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | | 31. | There's no question that she is talented. |
32. | Keine Frage, das ist die beste Lösung. | | 32. | Without question this is the best solution. |
33. | Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | | 33. | The question came up again. |
34. | Die Frage stellt sich nicht. | | 34. | The question doesn't arise. |
35. | Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | | 35. | The big question is: can he turn things around by Christmas? |
|
|
| sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob …) | | | to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) |
|
| Examples | | | Examples |
1. | Ich sage das nur ungern, aber … | | 1. | I hesitate to say it, but … |
2. | Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. | | 2. | Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. |
3. | Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. | | 3. | I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. |
4. | Ich würde das nicht unbedingt „Management“ nennen. | | 4. | I'd hesitate to call it "management". |
5. | Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. | | 5. | I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. |
6. | Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. | | 6. | I sometimes hesitate to say what I am really thinking. |
7. | Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. | | 7. | She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. |
8. | Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. | | 8. | I didn't hesitate about working with Ben. |
9. | Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. | | 9. | I'd hesitate to take my children there. |
10. | Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? | | 10. | I hesitate to ask but could you possibly help me again? |
11. | „Ich bin mir da nicht so sicher“, meinte sie unschlüssig. | | 11. | 'I'm not sure,' she hesitated. |
|
|
| Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | | | advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
|
| Examples | | | Examples |
1. | ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | | 1. | a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
2. | Expertenrat {m} | | 2. | expert advice |
3. | sein weiser Rat | | 3. | his wise counsel |
4. | wissenschaftliche Beratung | | 4. | scientific advice |
5. | ein kleiner Tipp | | 5. | a quick word of advice |
6. | mit Rat und Tat helfen | | 6. | to help with words and deeds |
7. | um Rat fragen | | 7. | to ask for advice |
8. | jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | | 8. | to give/offer/provide advice/counsel |
9. | von jdm. einen Rat annehmen | | 9. | to take advice/counsel from sb. |
10. | jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | | 10. | to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
11. | jds. Rat beherzigen | | 11. | to heed sb.'s advice/counsel |
12. | jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | | 12. | to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
13. | den Rat eines Fachmanns einholen | | 13. | to seek expert advice; to seek expert counsel |
14. | eine Rechtsauskunft einholen | | 14. | to obtain legal advice |
15. | Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | | 15. | to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
16. | jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | | 16. | to visit sb. for advice/counsel |
17. | Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | | 17. | He needs some advice about his computer. |
18. | Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | | 18. | May I ask your advice on something? |
19. | Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | | 19. | We'll miss her because we value her counsel. |
20. | Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | | 20. | My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
21. | Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | | 21. | Take my advice and avoid this place. |
|
|
| anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} | | | fair |
|
| Examples | | | Examples |
1. | Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. | | 1. | It's not fair to/on the customers. |
2. | Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. | | 2. | It wouldn't be fair to exclude the children. |
3. | Das ist nur recht und billig. | | 3. | That's only fair. |
4. | Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. | | 4. | It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. |
5. | Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. | | 5. | To be fair, she did not complain. |
6. | Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. | | 6. | I think it is (only) fair to say that communism has failed. |
7. | Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. | | 7. | It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. |
8. | Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? | | 8. | Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? |
9. | Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] | | 9. | It is only fair to ask him beforehand. |
|